Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
procházet projít
Zeitform Wortform
Futur 1. Person Sg. projdu
2. Person Sg. projdeš
3. Person Sg. projde
1. Person Pl. projdeme
2. Person Pl. projdete
3. Person Pl. projdou
Präteritum m prošel
f prošla
Partizip Perfekt   prošel
Partizip Passiv  
Imperativ Singular   projdi
Alle weiteren Formen: Flexion:projít

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: projít se

Worttrennung:

pro·jít

Aussprache:

IPA: [ˈprɔjiːt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] zu Fuß auf die andere Seite von etwas gelangen; durchgehen
[2] etwas oder jemanden passieren; vorbeigehen
[3] zeitlich: Vergangenheit werden; ablaufen, vergehen, verstreichen
[4] zu Fuß mehrere Orte besuchen; durchlaufen, durchwandern, gehen durch
[5] etwas Punkt für Punkt überprüfen; durchgehen
[6] mit Dativ: ohne negative Folgen für jemanden bleiben; durchgehen
[7] Genehmigung erhalten; genehmigt werden, durchgehen

Synonyme:

[1, 2] přejít
[3] uplynout
[5] prohlédnout

Beispiele:

[1] Touto místností prošlo už mnoho významných osob.
Durch diesen Raum gingen schon viele bedeutende Persönlichkeiten.
[2] Volným krokem prošel okolo vrátného.
Gemächlichen Schrittes ging er beim Pförtner vorbei.
[3] Záruční doba už dávno prošla.
Die Garantiefrist ist schon lange abgelaufen.
[4] Za minulé léto prošli velký kus světa.
Im vergangenen Sommer sind sie weit herumgekommen.
[5] V té knize jsem prošel stránku za stránkou, ale ten citát jsem nenašel.
Ich ging Seite für Seite dieses Buches durch, aber das Zitat habe ich nicht gefunden.
[6] Ty bys za takový přestupek byl potrestán, ale jí to vždycky projde.
Du würdest für ein solches Delikt bestraft werden, aber ihr geht das immer durch.
[7] „Jenže tato změna už jednou na národní úrovni neprošla a je to téma, které europarlament rozděluje.“[1]
Nur dass diese Änderung schon einmal auf nationaler Ebene nicht genehmigt worden ist und dass dies ein Thema ist, das das Europarlament spaltet.

Redewendungen:

[5] nechat si něco projít hlavou — sich etwas durch den Kopf gehen lassen

Wortbildungen:

projití, prošlý

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „projít
[1–7] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „projíti
[1–7] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „projíti

Quellen:

  1. Mladá fronta DNES vom 29. Oktober 2020

Ähnliche Wörter (Tschechisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: projet, projíst