la cinquième roue du carrosse
Nebenformen:
Aussprache:
- IPA: [la sɛ̃.kjɛm ʁu dy ka.ʁɔs]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] umgangssprachlich: jemand oder etwas, der/das (mitunter geduldet wird aber) überflüssig ist
Beispiele:
- [1] L’enfant est arrivé en milieu d’année dans l’école et a l’impression d’être la cinquième roue du carrosse.
- Das Kind ist Mitte des Jahres in die Schule gekommen und fühlt sich wie das fünfte Rad am Wagen.
- [1] « Il était plus que visible qu’aux yeux du comité, le cinéma était la cinquième roue du carrosse. »[3]
- „Es war ersichtlich, dass das Kino in den Augen des Komitees etwas Überflüssiges war.“
- [1] « Ça ne m’intéresse pas de jouer les seconds violons, ni les cinquièmes roues du carrosse, ni les troisièmes roues de la bicyclette, ni les pneus de rechange de la BM! »[4]
- „Ich bin nicht daran interessiert die zweite Geige zu spielen noch das fünfte Rad am Wagen zu sein, oder das dritte Rad am Fahrrad oder das Ersatzrad eines BMWs!“
- [1] « Au centre du film, un quatuor: le mari, la femme, le fils, l’amant. Aussi: la cinquième roue du carrosse, un pauvre hère ballotté partout, destiné à éponger le dernier leurre de la série. »[5]
- „Im Zentrum des Films steht ein Quartett: der Ehemann, die Ehefrau, der Sohn, der Liebhaber. Sowie: als fünftes Rad am Wagen ein armer Schlucker, der hin- und hergerissen zwischen allen steht und dazu bestimmt ist, einem auch die letzte Illusion der Serie zu rauben.“
- [1] « Le plateau est plongé dans des clairs-obscurs, où la lumière, mouvante, devient la cinquième roue du carrosse. »[6]
- „Die Bühne ist ins Helldunkel getaucht, wo das flackernde Licht überflüssig wird.“
Übersetzungen
Bearbeiten [1] ?
|
- [1] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „carrosse“
- [1] Dictionnaire de l’Académie française, 9ème éditon, 1992–…: „carrosse“
- [1] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „la cinquième roue du carrosse“
- [1] Langenscheidt Französisch-Deutsch, Stichwort: „la cinquième roue du carrosse“
- [1] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „la cinquième roue du carrosse“
- [1] Louis Guilbert, René Lagane, Georges Niobey et al.: Grand Larousse de la langue française en sept volumes. Tome premier, A - CIP, Librairie Larousse, Paris 1989, ISBN 2-03-101837-8-VL, ISBN 2-03-101841-8-VT (Digitalisat bei Gallica) , Stichwort »carrosse«, Seite 596.
Quellen:
- ↑ Dictionnaire de la langue française (Le Littré): „roue“
- ↑ Dictionnaire de l’Académie française, 8ème éditon, 1932–1935: „carrosse“
- ↑ Michel Régnier: Editorial. In: OBJECTIF. Volume 1, numéro 8, Mai 1961, Seite 1 (Archiv-URL, Digitalisat der BAnQ, abgerufen am 10. Juni 2021) .
- ↑ Anique Poitras: Le Roman de Sara. In: La Presse. 4. Oktober 2002, ISSN 0317-9249, Seite E 8 (Archiv-URL, Digitalisat der BAnQ, abgerufen am 10. Juni 2021) .
- ↑ Odile Tremblay: Un pied dans l’abîme, un pied dans l’avenir. In: Le Devoir. 2./3. Mai 2009, ISSN 0319-0722, Seite E 9 (Archiv-URL, Digitalisat der BAnQ, abgerufen am 10. Juni 2021) .
- ↑ Isabelle Paré: Détournement d’objets par un quatuor belge. In: Le Devoir. 16./17. Juli 2011, ISSN 0319-0722, Seite E 2 (Archiv-URL, Digitalisat der BAnQ, abgerufen am 10. Juni 2021) .