jistota (Tschechisch)Bearbeiten

Substantiv, fBearbeiten

Singular Plural
Nominativ jistota jistoty
Genitiv jistoty jistot
Dativ jistotě jistotám
Akkusativ jistotu jistoty
Vokativ jistoto jistoty
Lokativ jistotě jistotách
Instrumental jistotou jistotami

Worttrennung:

ji·s·to·ta

Aussprache:

IPA: [ˈjɪstɔta]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] nur Singular: absolute Erhabenheit über alle Zweifel, Überzeugtheit; Sicherheit, Gewissheit
[2] Perfektion in der Beherrschung; Sicherheit
[3] nur Singular: sicherer Zustand, höheres Ausmaß dieses Zustands; Sicherheit, Gewissheit
[4] Finanzwesen: etwas von Wert, mit dem man haftet; Sicherheit, Garantie, Bürgschaft, Sicherstellung

Synonyme:

[1] nepochybnost, přesvědčení, určitost
[2] pevnost, určitost
[3] bezpečnost, bezpečí
[4] záruka, kauce

Gegenwörter:

[1] nejistota, pochybnost

Beispiele:

[1] Její podezření se proměnilo v jistotu.
Ihr Verdacht verwandelte sich in Gewissheit.
[2] Navzdor vysokému věku zpíval s lehkostí a jistotou výběr melodií.
Trotz des hohen Alters sang er mit Leichtigkeit und Sicherheit eine Auswahl an Melodien.
[3] Roztrhal papír na drobné kousky a spálil je pro jistotu v popelníku.
Er zerriss das Papier in kleine Stücke und verbrannte es zur Sicherheit im Aschenbecher.
[4] Musel složit jistotu u určené banky ve výši sto tisíc korun.
Er musste eine Sicherstellung bei einer bestimmten Bank in Höhe von hunderttausend Kronen hinterlegen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] mít jistotu, nabýt jistoty, právní jistota, sociální jistota
[3] pro jistotusicherheitshalber
[4] složit, uvolnit jistotu — eine Sicherstellung erlegen, freigeben

ÜbersetzungenBearbeiten

[*] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „jistota
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „jistota
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „jistota
[1–4] centrum - slovník: „jistota
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portaljistota