Kasus Singular Plural
Nominativ hasta hastae
Genitiv hastae hastārum
Dativ hastae hastīs
Akkusativ hastam hastās
Vokativ hasta hastae
Ablativ hastā hastīs

Worttrennung:

has·ta, Genitiv: has·tae

Bedeutungen:

[1] Stange, Stab, Schaft
[2] Militär: Speer, Spieß, Wurfspeer, Lanze
[3] Speer, der bei einer öffentlichen Versteigerung im Boden aufgesteckt wurde
[4] Speer als Zeichen des Zentumviralgerichts, das für Fragen des Eigentums und der Erbschaft zuständig war

Beispiele:

[1]
[2] „inque manum suremit hastam“ (Andr. poet. 5)[1]
[2] „at celer hasta volans perrumpit pectora ferro“ (Liv. Andr. poet. 40)[2]

Wortbildungen:

hastarius, hastatus, hastile, hastula

Übersetzungen

Bearbeiten
[2] Lateinischer Wikipedia-Artikel „hasta
[1–4] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „1. hasta“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 3013-3014.
[1–3] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „hasta
[1–4] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „hasta“ Seite 864.

Quellen:

  1. Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0, Seite 22.
  2. Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0, Seite 34.