hålla tungan i styr
hålla tungan i styr (Schwedisch)
BearbeitenWorttrennung:
- hål·la tun·gan i styr
Aussprache:
- IPA: [`hɔlːa `tɵŋːan ɪ ˈstyːr]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] die Zunge im Zaum halten[1]; als Ausdruck dafür, dass jemand entweder schweigen soll, oder aber seine Worte mit Bedacht wählen soll, oft als Aufforderung in der Befehlsform[2];seine Zunge unter Kontrolle haben; wörtlich: „die Zunge in Kontrolle halten“
Herkunft:
- Das Substantiv „styr → sv“ hat zwei Bedeutungen. Zum einen ist es eine „aufrechte Lage“ und zum anderen ist es ein Zustand von „Ordnung“ und „Kontrolle“. In der Redewendung hålla tungan i styr hat „styr“ die zweite Bedeutung.[3] Das Wort stammt von „styre → sv“ her, „Steuer, Lenker, Ruder“ und die Formulierung hålla styr bedeutet im Ursprung, das Ruder an Bord eines Schiffes zu halten.[4]
Synonyme:
Sinnverwandte Wörter:
Gegenwörter:
- [1] låta tungan löpa
Beispiele:
- [1] Håll din tunga i styr!
- Halt deine Zunge im Zaum!
- [1] Kan inte du hålla din tunga i styr?!
- Kannst du nicht deine Zunge im Zaum halten?!
- [1] Den hetlevrade coachen kan inte hålla tungan i styr.
- Der hitzköpfige Coach hat seine Zunge nicht unter Kontrolle.
Übersetzungen
BearbeitenQuellen:
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 178
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „styr“
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "styr", Seite 1097
- ↑ Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert) "styr", Seite 893