dálka
dálka (Färöisch)
BearbeitenZeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | ||
eg | dálki | |
tú | dálkar | |
hann, hon, tað | dálkar | |
vit tit teir, tær, tey tygum |
dálka | |
Imperfekt | ||
eg | dálkaði | |
tú | dálkaði | |
hann, hon, tað | dálkaði | |
vit tit teir, tær, tey tygum |
dálkaðu | |
Imperativ | Singular | dálka! |
Imperativ | Plural | dálkið! |
Partizip Präsens | dálkandi | |
Partizip Perfekt | dálkaður | |
Supinum | dálkað |
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA: [ˈdɔlka]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] verschmutzen, beschmutzen, besudeln
Herkunft:
- (unklar:) Da es kein offensichtlich verwandtes Wort im Altnordischen, Isländischen oder Dänischen gibt, und Hammershaimb/Jakobsen 1891 das Wort zwar anführen aber nichts zur Herkunft sagen, ist es vermutlich ein rein färöischer Begriff. Altnordisch dálkr „Fibel, Spange“ und isländisch dálkur „(Zeitungs-)Spalte, Rücken des Fischs, (Fahrten-)Messer“ haben jedenfalls im Färöischen kein Äquivalent. Es gibt aber die germanische Wurzel *alk- „schmutzig sein“. [Quellen fehlen]
Beispiele:
- [1] Dálka teg ikki!
- Mach dich nicht dreckig!
- [1] Nú hava tey dálkað seg.
- Nun haben sie sich dreckig gemacht.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] dálka ein út - jemanden verleumden
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 124.
dálka (Tschechisch)
BearbeitenSingular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | dálka | dálky |
Genitiv | dálky | dálek |
Dativ | dálce | dálkám |
Akkusativ | dálku | dálky |
Vokativ | dálko | dálky |
Lokativ | dálce | dálkách |
Instrumental | dálkou | dálkami |
Aussprache:
- IPA: [ˈdaːlka]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] große Entfernung; Weite, Ferne, Distanz
Synonyme:
- [1] vzdálenost, rozlehlost
Beispiele:
- [1] Když je patrné, že slon již umírá, přilétají z velkých dálek supové, kteří poznají, že se blíží doba hostiny.
- Wenn es offensichtlich wird, dass ein Elefant im Sterben liegt, fliegen aus weiter Ferne Geier herbei, die erkennen, dass die Zeit des Festessens kommt.
Wortfamilie: