Singular

Plural

l’algutzir

els algutzirs

Worttrennung:

al·gu·tzir

Aussprache:

IPA: östlich: [əɫɣuˈd͡zir], westlich: [aɫɣuˈd͡ziɾ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] eine Person, die in Städten und Gemeinden öffentliche Ankündigungen verlesen hat; der Gemeindebote, der Gemeindediener
[2] der Gerichtsvollzieher, der Gerichtsdiener, der Amtsdiener

Herkunft:

abgeleitet von dem arabischen Substantiv „al-wazîr“ (deutsch: der Minister)[1]

Synonyme:

[1, 2] familiär: agutzil
[2] agent judical

Beispiele:

[1] A Alemanya l’algutzir anunciava les novetats de l’ajuntament tocant una campana. A Catalunya tocava una trompeta.
In Deutschland hat der Gemeindebote die Verlesung öffentlicher Angelegenheit mit dem Läuten einer Glocke eingeleitet. In Katalonien geschah dies mit dem Blasen einer Trompete.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „algutzir
[1, 2] Diccionari de la llengua catalana: „algutzir
[1, 2] Gran Diccionari de la llengua catalana: algutzir

Quellen:

  1. Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. ISBN 978-84-15642-15-2. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 17. Eintrag „algutzir“.