abra
abra (Latein)
BearbeitenKasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | abra | abrae |
Genitiv | abrae | abrārum |
Dativ | abrae | abrīs |
Akkusativ | abram | abrās |
Vokativ | abra | abrae |
Ablativ | abrā | abrīs |
Worttrennung:
- a·bra, Plural: a·brae
Bedeutungen:
- [1] kirchenlateinisch: am meisten geliebte Zofe, Magd
Herkunft:
- Entlehnung aus dem gleichbedeutenden altgriechischen ἅβρα (habra☆) → grc[1]
Synonyme:
- [1] delicata
Beispiele:
- [1] „stabitis vos ad portam nocte ista et ego exeam cum abra mea et orate ut sicut dixistis in diebus quinque respiciat Dominus populum suum Israhel“[2]
- [1] „Iudith vero orans Dominum transiit portas ipsa et abra eius“[3]
- [1] „mansit autem in domo viri sui annos centum quinque et dimisit abram suam liberam et defuncta est ac sepulta cum viro suo in Bethuliam“[4]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1 , Spalte 128.
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „abra“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 25.
- [1] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891 , Spalte 2, Eintrag „abra“
Quellen:
- ↑ nach: Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „abra“ (Zeno.org)
- ↑ Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Judit Kapitel 8, Vers 32 VUL
- ↑ Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Judit Kapitel 10, Vers 10 VUL
- ↑ Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007 , Judit Kapitel 16, Vers 28 VUL
abra (Lettisch)
BearbeitenKasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | abra | abras |
Genitiv | abras | abru |
Dativ | abrai | abrām |
Akkusativ | abru | abras |
Instrumental | abru | abrām |
Lokativ | abrā | abrās |
Vokativ | abra | abras |
Worttrennung:
- ab·ra, Plural: ab·ras
Aussprache:
- IPA: [ˈabra]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Trog
Herkunft:
- die Etymologie ist nicht geklärt; es wird eine etymologische Verwandtschaft mit prußisch aboros → prg angenommen, das sich auf *abvarās zurückführen lässt, das wiederum auf das baltoslawische u̯er- ‚senken, tauchen‘ zurückgehen würde; daneben wird eine etymologische Verwandtschaft mti lateinisch obba → la angenommen[1]
Verkleinerungsformen:
- [1] abriņa
Beispiele:
- [1] iejaut mīklu abrā
- den Teig im Trog einrühren
Entlehnungen:
- litauisch: abrė
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Mūsdienu latviešu valodas vārdnīca: „abra“
- [1] Latviešu valodas vārdnīca (tezaurs.lv): „abra“
- [1] Eduards Ozoliņš, Jānis Endzelīns: Latviski-vāciskā vārdnīca. 2., ergänzte Auflage. A. Gulbis, Riga 1935 , Seite 7
Quellen:
- ↑ Konstantīns Karulis: Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Band 1 A–O, Avots, Riga 1992 , Seite 54–55.
abra (Portugiesisch)
BearbeitenWorttrennung:
- ab·ra
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs abrir
- 3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs abrir
- 3. Person Singular Imperativ des Verbs abrir
abra ist eine flektierte Form von abrir. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:abrir. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag abrir. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
abra (Spanisch)
BearbeitenSingular
|
Plural
|
---|---|
la abra
|
las abras
|
Worttrennung:
- a·bra
Aussprache:
- IPA: [ˈaβɾa]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Geographie: kleine Bucht
- [2] Geographie, Lateinamerika: tiefergelegener schmaler Übergang durch ein Gebirge
- [3] Geographie: ein Riss im Boden, der durch seismische Aktivitäten verursacht wird
- [4] Schifffahrt: der Abstand zwischen zwei Masten
- [5] Geographie; in Argentinien, Mexiko, Paraguay und Uruguay: freie Fläche im Wald
- [6] in Kolumbien: eine Hälfte eines Doppelfensters oder einer Flügeltür
- [7] in Nicaragua, Dominikanische Republik: Pfad durch das Unterholz
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] Geographie: kleine Bucht
|
[2] Geographie, Lateinamerika: tiefergelegener schmaler Übergang durch ein Gebirge
|
[4] Schifffahrt: der Abstand zwischen zwei Masten
[6] in Kolumbien: eine Hälfte eines Doppelfensters oder einer Flügeltür
|
[7] in Nicaragua, Dominikanische Republik: Pfad durch das Unterholz
- [1–6] DIX: German-Spanish Dictionary „abra“
- [1, 2, 5] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra“
- [1, 2, 5, 6] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra“
- [1, 2] Student online – Spanisch-Deutsch „abra“
- [1–6] früher auch bei Beolingus Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra“
- [1–5, 7] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „abra“
- [2, 3, 5, 6] Span¡shD!ct.com „abra“
Quellen:
- ↑ Diccionario combinatorio español contemporáneo Clave - abra www.smdiccionarios.com, abgerufen am 9. Dezember 2014
Worttrennung:
- a·bra
Aussprache:
- IPA: [ˈaβɾa]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs abrir
- 3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs abrir
- 3. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs abrir
abra ist eine flektierte Form von abrir. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:abrir. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag abrir. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |