ἡγέομαι
ἡγέομαι (Altgriechisch)
BearbeitenTempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | — | ἡγέομαι | |
Futur | — | ἡγήσομαι | |
Aorist | — | ἡγησάμην | ἡγήθην |
Perfekt | — | ἥγημαι | |
Alle weiteren Formen: Flexion:ἡγέομαι |
Worttrennung:
- ἡ·γέ·ο·μαι
Umschrift:
- DIN 31634: hēgeomai
Bedeutungen:
- [1] vorangehen, voranschreiten
- [2] mit Dativ und mit Genitiv: jemanden in etwas voranstehen
- [3] mit Dativ: führen, leiten, anführen, befehligen
- [4] mit Genitiv: über etwas herrschen
- [5] glauben, meinen
Beispiele:
- [1]
- [3] „ἥτοι ὅ γ’ ὣς εἰπὼν κατ’ ἄρ’ ἕζετο· τοῖσι δ’ ἀνέστη / Κάλχας Θεστορίδης, οἰωνοπόλων ὄχ’ ἄριστος, / ὃς εἴδη τά τ’ ἐόντα τά τ’ ἐσσόμενα πρό τ’ ἐόντα, / καὶ νήεσσ’ ἡγήσατ’ Ἀχαιῶν Ἴλιον εἴσω / ἣν διὰ μαντοσύνην, τήν οἱ πόρε Φοῖβος Ἀπόλλων.“ (Hom. Il. 1,68–72)[1]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] vorangehen, voranschreiten
[2] mit Dativ und mit Genitiv: jemanden in etwas voranstehen
[3] mit Dativ: führen, leiten, anführen, befehligen
- [1–5] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἡγέομαι“.
- [1–5] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἡγέομαι“.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 8.