żyto
żyto (Polnisch)
BearbeitenSingular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | żyto | żyta |
Genitiv | żyta | żyt |
Dativ | żytu | żytom |
Akkusativ | żyto | żyta |
Instrumental | żytem | żytami |
Lokativ | życie | żytach |
Vokativ | żyto | żyta |
Worttrennung:
- ży·to, Plural: ży·ta
Aussprache:
- IPA: [ˈʒɨtɔ], Plural: [ˈʒɨta]
- Hörbeispiele: żyto (Info), Plural: —
Bedeutungen:
- [1] Botanik: Roggen (Secale)
- [2] Korn von [1]; Roggen
- [3] umgangssprachlich: aus [2] gebrannter Wodka; Kornbranntwein, Kornbrand, Korn
Herkunft:
- spätestens seit dem 16. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *žito, das seinerseits eine Ableitung zu dem Verb *žiti (polnisch żyć → pl) ‚leben‘ ist und somit die Bedeutung ‚das, was Leben gibt/erhält‘ trug und sich über ‚Feldfrucht‘ und ‚Getreide‘ auf die heutige Bedeutung ‚Roggen‘ begrenzte, wobei die ältere Bezeichnung reż → pl völlig verdrängt wurde;[1][2] gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch žito → cs, slowakisch žito → sk, obersorbisch žito → hsb, niedersorbisch žyto → dsb, russisch жито (žito☆) → ru, weißrussisch жыто (žyto☆) → be, ukrainisch жито (žyto☆) → uk, slowenisch žito → sl, serbokroatisch жито (žito☆) → sh und bulgarisch жито (žito☆) → bg[3]
Synonyme:
- [3] żytniówka
Verkleinerungsformen:
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] „Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną / Do tych pagórków leśnych, do tych łąk zielonych, / Szeroko nad błękitnym Niemnem rosciągnionych; / Do tych pól malowanych zbożem rozmaitém, / Wyzłacanych pszenicą, posrebrzanych żytem; / Gdzie bursztynowy świerzop, gryka jak śnieg biała, / Gdzie panieńskim rumieńcem dzięcielina pała, / A wszystko przepasane jakby wstęgą, miedzą / Zieloną, na niéj zrzadka ciche grusze siedzą.“[4]
- [2]
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu Roggen1 m Für [2] siehe Übersetzungen zu Roggen m Für [3] siehe Übersetzungen zu Kornbranntwein m, zu Kornbrand m, zu Korn7 m |
- [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „żyto“
- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „żyto“
- [1–3] Słownik Języka Polskiego – PWN: „żyto“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „%BFyto“
Quellen:
- ↑ Krystyna Długosz-Kurczabowa: Słownik etymologiczny języka polskiego. 2. Auflage. Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 83-01-14361-4 , Seite 563–564
- ↑ Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2 , Seite 447
- ↑ Vasmer’s Etymological Dictionary: „жито“
- ↑ Adam Mickiewicz: Pan Tadeusz. Czyli ostatni zajazd na Litwie. Historja szlachecka z r. 1811 i 1812, we dwunastu księgach, wierszem. Alexander Jełowicki, Paris 1834 (Wikisource) , Seite 8.