Kasus Plural
Unbestimmt Bestimmt
Nominativ tíðindi(r) tíðindini
Akkusativ
Dativ tíðindum tíðindunum
Genitiv tíðinda tíðindanna

Worttrennung:

Bedeutungen:

[1] Nachricht, Mitteilung, Bericht, Meldung, Neuigkeit

Herkunft:

Das färöische Wort geht zurück auf altnordisch tíðindi „Neuigkeit, Nachricht, Begebenheit“, was seinerseits eine Ableitung von tíð „Zeit“ oder tíðr „oft, häufig“ ist. Auch das altnordische Wort kam nur im Plural vor. [Quellen fehlen]

Unterbegriffe:

[1] gleðitíðindi, gølutíðindi, heimatíðindi, innanlandstíðindi, leysatíðindi, lygitíðindi, sjónvarpstíðindi, útvarpstíðindi, veðurtíðindi

Beispiele:

[1] Veitst tú nøkur tíðindi?
Weißt du irgendwelche Neuigkeiten?

Redewendungen:

eingi tíðindi eru (eisini) góð tíðindi - keine Nachrichten sind (auch) gute Nachrichten

Wortbildungen:

[1] tíðindaberi (Bote, Reporter), tíðindablað (Zeitung), tíðindaflutningur (Nachrichtenübermittlung), tíðindafulltrúi (Presseattache), tíðindagrein (Zeitungsartikel, Nachrichtenartikel), tíðindakelda (Nachrichtenquelle), tíðindaleysur (ohne Nachrichten), tíðindamaður (Reporter, Nachrichtensprecher), tíðindamiðil (Nachrichtenmedium), tíðindaríkur (mit vielen Neuigkeiten), tíðindasending (Nachrichtensendung), tíðindaskriv (Pressemittelung), tíðindaskrivari (Korrespondent), tíðindastova (Nachrichtenagentur), tíðindatos (Gespräch über die Nachrichten), tíðinatráður („Nachrichtendraht“, Telegraph), tíðindatænasta (Nachrichtendienst), tíðindavirði (Nachrichtenwert)

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Føroysk orðabók: „tíðindi
[1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 843.