inte ett skapandes grand

inte ett skapandes grand (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

Nebenformen:

inte ett skapande grand

Worttrennung:

in·te ett ska·pan·des grand

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] nicht das kleinste bisschen[1]; rein gar nichts[2][3]; nicht das Geringste, nicht die Bohne[4]; wörtlich: „nicht ein schaffendes Körnchen“

Herkunft:

Das Substantiv grand → sv bezeichnet das Körnchen. Zusammen mit lite klein bedeutet es „ein wenig“.[5] Eine andere idiomatische Wendung ist inte ett skapande/skapandes grand, die für nichts steht. Hier wird mit dem unbeugbaren Adjektiv skapande → sv schaffend kombiniert.[1] Früher gab es auch die Varianten icke ett guds skapat grand oder icke ett guds skapade grand [3], frei übersetzt: nicht das kleinste, von Gott erschaffene Staubkörnchen.

Sinnverwandte Wörter:

[1] inte ett dugg, inte en smula, inte ett smul, inte ett dyft, inte ett vitten, inte ett korvöre, inte en gnutta, inte ett smack, inte ett skvatt, inte ett piss, inte ett jota

Beispiele:

[1] Din bror gör inte ett skapandes grand!
Dein Bruder rührt keinen Finger!
Dein Bruder tut rein gar nichts!
[1] Från en sådan höjd ser man ju inte ett skapandes grand!
Von solch einer Höhe aus sieht man ja nicht die Bohne!
Von solch einer Höhe aus sieht man ja nicht das Geringste!
[1] inte göra ett skapandes grand

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Språkbruk

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „skapande“, Seite 992
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „skapande“, Seite 486
  3. 3,0 3,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „grand
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 315
  5. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „grand“, Seite 190