aceptar (Ido)

Bearbeiten
Wortform
Präsens aceptas
Präteritum aceptis
Futur aceptos
Konditional aceptus
Plusquamperfekt aceptabis
Optativ/Imperativ aceptez
Präsens Passiv aceptesas
Partizip
Präsens Aktiv
(als Adjektiv)
aceptanta

Worttrennung:

acep·tar, Partizip II: acep·ti·ta

Aussprache:

IPA: [at͡sɛpˈtar]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] für sich entscheiden, dass etwas in Ordnung ist oder hingenommen/angenommen werden kann, seltener auch für: Sachen annehmen
[2] übertragen: willentlich zulassen, dass jemand zu einem kommt, und den dann zu sich nehmen

Herkunft:

Wurzel (radiko) acept aus allen Ido-Quellsprachen (fontolingui);[1] geht auf Esperanto akcepti → eo zurück

Sinnverwandte Wörter:

[1] konsentar

Beispiele:

[1] „E […] ke [Thomas e Polonia], pos ta nova desvinko, semblis advere aceptar kun rezigneso lia fato, ma, fakte, li nur chanjabis sua strategio, […]“[2]
Und […] dass [Thomas und Polonia], nach dieser erneuten Niederlage, zwar ihr Schicksal mit Resignation hinzunehmen schienen, aber tatsächlich nur ihre Strategie wechselten, […]
[1] „En gratitudo, Giuseppe Garibaldi aceptis la volunto di la populo di San-Marino e konservis lua autonomeso.“[3]
Aus Dankbarkeit akzeptierte Giuseppe Garibaldi den Willen der Bevölkerung von San Marino und bewahrte dessen Eigenständigkeit.
[2] „La laborista habitanti di Leipzig maxim kordiale aceptis la stranjeri.“[4]
Die arbeitende Bevölkerung Leipzigs nahm die Fremden auf herzlichste Weise auf.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] mustar/povar aceptar

Wortbildungen:

aceptable, acepto

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2] Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „aceptar“
[1, 2] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „aceptar“)
[1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de), Seite 27 „akzeptieren“, Seite 41 „annehmen“, Seite 211 „entgegen -nehmen“, Seite 666 „übernehmen“, Seite 285 „genehmigen“, Seite 108 „begrüssen“, Seite 274 „gefallen ; sich etw. - lassen“, Seite 543 „rezipieren“, Seite 736 „verwinden“, Seite 798 „zusagen“.
[2] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de), Seite 208 „empfangen“, Seite 108 „begrüssen“,
[1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)), Seite 3 „aceptar“

Quellen:

  1. Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)), Seite 3 „aceptar“
  2. Partaka: Habenus LIA. Barcelona Oktober 2010, Seite 78 (online, abgerufen am 16. Oktober 2022).
  3. Ido-Wikipedia-Artikel „Historio di San-Marino“ (Stabilversion)
  4. Hans Höhle, Albert Lantos, Artur Oehmichen, Peter Wegner, Paul Bohne, Alfred Voigt; Hermann Philipps (Herausgeber): Lehrbuch der Weltsprache IDO fur Arbeiter. Lernolibro por Laboristi. 3., überabeitete Auflage. 2011, 8. Lektion (online, abgerufen am 10. Oktober 2022).

Verb, regelmäßig

Bearbeiten
  Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Hilf bitte mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung.

Folgendes ist zu überarbeiten: Bedeutungen ausformulieren

Zeitform Person Wortform
Präsens yo acepto
aceptas
él, ella acepta
nosotros aceptamos
vosotros aceptáis
ellos, ellas aceptan
Partizip II aceptado
Alle weiteren Formen: Flexion:aceptar

Worttrennung:

a·cep·tar

Aussprache:

IPA: [aθepˈtaɾ]
Hörbeispiele:   aceptar (kolumbianisch) (Info)
Reime: -aɾ

Bedeutungen:

[1] akzeptieren, annehmen, billigen

Herkunft:

lateinisch acceptare → la[1]

Beispiele:

[1]

Wortbildungen:

aceptable, aceptación

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „aceptar
[1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „aceptar
[1] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „aceptar

Quellen:

  1. Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „aceptar