Witionar
{{User de-0}}
on your user page or put it into your Babel box.pingelig Bearbeiten
Hallo Witionar, „szőrszálhasogató“ ist laut dem ungarischen Wiktionary ein Substantiv (Főnév). Bist Du Dir sicher mit dieser Übersetzung im Eintrag pingelig? Ich möchte nur sicherheitshalber nachfragen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 19:40, 26. Apr. 2017 (MESZ)
- Hallo Witionar, hast Du die ungarische Übersetzung „szőrszálhasogató“ im Eintrag pingelig noch mal überprüft? Ist sie wirklich korrekt? Wäre schön, wenn Du mir auch antworten würdest. Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:35, 27. Apr. 2017 (MESZ)
Hallo Udo T., „szőrszálhasogató“ ist ein Adjektiv (melléknév) und ein Substantiv (Főnév) auch. Mein Beitrag ist höchstwahrscheinlich richtig. Ich kann nur hoffen dass meine Antwort ist wo die sein soll...
hi, schau mal die Änderung bei Unikum. Zwischen den Bedeutungen trennen wir mit Semikolon ; Danke! mlg Susann Schweden (Diskussion) 12:39, 28. Apr. 2017 (MESZ) Hallo, in Ordnung, danke. MfG, Witionar
hi, bei Einheit, bitte die Bedeutungsnummern in die Klammer schreiben, und nicht den Begriff wiederholen. Magst du bitte mal gucken, wie die anderen so übersetzen? Auch Hilfe:Übersetzungen wäre wohl was zum Lesen :) mlg Susann Schweden (Diskussion) 12:43, 28. Apr. 2017 (MESZ)