𒂼𒅈𒄄
𒂼𒅈𒄄 (amargi) (Sumerisch)
BearbeitenUmschrift:
- Transliteration: ama-ar-gi4
- Transkription: amargi
Kasus | Singular (→Plural) |
---|---|
Absolutiv | 𒂼𒅈𒄄 |
Genitiv | 𒂼𒅈𒄄𒀀 (amargia(k)) |
Direktiv | ? |
Lokativ | 𒂼𒅈𒄄𒀀 (amargiʾa) |
Terminativ | 𒂼𒅈𒄄 (amargišè) |
Ablativ | 𒂼𒅈𒄄𒋫 (amargita) |
Komitativ | 𒂼𒅈𒄄𒁕 (amargida) |
Äquativ | 𒂼𒅈𒄄𒁶 (amargigin) |
Nebenformen:
- 𒂼𒄄 (ama-gi4/amagi)
Bedeutungen:
- [1] Rückkehr zu einem ursprünglichen Zustand. Oft in Zusammenhang mit Versklavung: Rückkehr zum Zustand der Freiheit von der Dienstverpflichtung: Lastenbefreiung. Im weitesten Sinne: Freiheit
Herkunft:
- zusammengesetzt aus dem Dativ des Substantivs 𒂼 ‚Mutter‘ und dem Verbstamm 𒄄 ‚zurückkehren‘. Wörtlich übersetzt also „das Zurückkehren zur Mutter“.
Beispiele:
- [1] Tukumbi arade geme, aašani, intuk, … aradbe amargini iĝaĝa, eta nubtae. (Kodex Urnamma, §4)
- Wenn ein Sklave eine Sklavin, seine Geliebte, heiratet … und diesem Sklave die Freiheit gegeben (wörtl. gesetzt) wird, wird sie nicht aus dem Haus heraustreten.