ἀρήγω
ἀρήγω (Altgriechisch)
BearbeitenTempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | ἀρήγω | — | |
Futur | ἀρήξω | — | — |
Aorist | — | — | — |
Perfekt | — | — | |
Alle weiteren Formen: Flexion:ἀρήγω |
Worttrennung:
- ἀ·ρή·γω
Umschrift:
- DIN 31634: arēgō
Bedeutungen:
- [1] intransitiv, mit Dativ: jemandem beistehen, jemandem helfen
- [2] unpersönlich: nützen, dienlich sein
- [3] transitiv: etwas abwenden, etwas abwehren
Beispiele:
- [1] „τοὶ γὰρ ἐγὼν ἐρέω, σὺ δὲ σύνθεο καί μοι ὄμοσσον / ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν·“ (Hom. Il. 1,76–77)[1]
- [2]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] intransitiv, mit Dativ: jemandem beistehen, jemandem helfen
- [1–3] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀρήγω“.
- [1–3] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀρήγω“.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.