vit som ett lakan (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

 
[1] några vita lakan med broderi

Nebenformen:

blek som ett lakan

Worttrennung:

vit som ett la·kan

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] kreidebleich, weiß wie die Wand [1]; weiß wie die gekalkte Wand[2]; wörtlich: „weiß wie ein Bettlaken“

Herkunft:

Das Substantiv lakan → sv bedeutet Bettlaken.[1] In Vergleichen wird auf die Tatsache Bezug genommen, dass Bettzeug üblicherweise weiß ist.[3]

Sinnverwandte Wörter:

[1] vara blek som ett lik

Beispiele:

[1] Han tittade bekymrat på henne, ”du är vit som ett lakan.”
Er sah sie besorgt an, ”du bist kreidebleich.”
[1] Hans händer var iskalla och han var vit som ett lakan.
Seine Hände waren eiskalt, und er war weiß wie die gekalkte Wand.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] vara vit som ett lakan

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska liknelser#V

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „lakan“, Seite 306
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 13
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „lakan