vara stöpt i samma form

vara stöpt i samma form (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

 
[1] två som är stöpta i samma form

Worttrennung:

va·ra stöpt i sam·ma form

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] einander ähnlich sein[1]; aus demselben Holz geschnitzt sein[2]; gleicher Art sein, aus dem Gesicht geschnitten sein[3]; über etwas, das den gleichen Charakter oder die gleichen Eigenschaften hat[4]; wörtlich: „in der gleichen Form gegossen sein“

Herkunft:

Das Verb stöpa → sv bedeutet gießen im Sinne der Verwendung einer Gussform und wird auch häufig in Verbindung mit der Herstellung von Kerzen verwendet, wo es dann auf Deutsch „ziehen“ heißt.[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] av samma skrot och korn, gå på samma linje som, i samma division, kunna ta varann i hand, ligga i linje med, samma andas barn, stå på samma linje som, vara helt inne på någons linje, vara lika goda kålsupare, vara på samma våglängd

Beispiele:

[1] De är stöpta i samma form.[5]
Sie sind sich sehr ähnlich.
[1] Du är stöpt i samma form som din far.
Du bist aus dem gleichen Holz geschnitzt wie dein Vater.
Du bist deinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten.

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. schwedische Idiome bei Idiom.nu
  2. 2,0 2,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „stöpa“, Seite 548
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 101
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „stöpa
  5. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „stöpa“, Seite 1102