se ut som ett levande frågetecken

se ut som ett levande frågetecken (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

 
[1] ett frågetecken

Worttrennung:

se ut som ett le·van·de frå·ge·tec·ken

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] in höchstem Grade fragend aussehen[1]; äußerst erstaunt aussehen[2]; dastehen wie ein lebendiges Fragezeichen[3]; eine drastische Bezeichnung für einen Menschen, der überrascht oder perplex aussieht[4]; wörtlich: „wie ein lebendes Fragezeichen aussehen“

Beispiele:

[1] I de första timmarna av den nya kursen måste jag ha sett ut som ett levande frågetecken. Jag fattade precis ingenting.
In den ersten Stunden des neuen Kurses muss ich wie ein lebendiges Fragezeichen ausgesehen haben. Ich begriff exakt gar nichts.
[1] Hon gör ingenting och kan inte svara på frågorna, hon ser ut som ett levande frågetecken.
Sie macht nichts und kann auf Fragen nicht antworten, sie steht da, wie ein lebendiges Fagezeichen.

Übersetzungen Bearbeiten

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „levande“, Seite 634
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „levande“, Seite 312
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 75
  4. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „levande