in vino veritas
Worttrennung:
- in vī·nō vē·ri·tās
Bedeutungen:
- [1] „Im Wein [ist/liegt] Wahrheit.“ Betrunkene Personen sprechen die Wahrheit, das heißt, die wahre Natur zeigt sich.
Herkunft:
- Dem Dichter Alkaios von Lesbos wird folgender Satz zugeschrieben:
- Ἐν οἴνῳ ἀλήθεια. (En oinō alētheia.) – „Im Wein (liegt) die Wahrheit.“
- Es existieren auch andere Äußerungen von ihm zum gleichen Thema:
- „οἶνος […] ἀνθρώπω δίοπτρον.“ – „Wein ist der Spiegel des Menschen.“ (Fragment 16)
- („…denn der Wein ist ein Spiegel für die Seele.“)
- Oder
- „οἶνος […] καὶ ἀλάθεα“ – „Wein und Wahrheit“
- In vino veritas ist die bekanntere lateinische Version. Plinius der Ältere stellte in seiner Naturgeschichte fest:
- “vulgoque veritas iam attributa vino est”.
- Zum geflügelten Wort wurde es wohl erst durch Erasmus von Rotterdam.[1]
Beispiele:
- [1] In vino veritas – In vino veritas, sed non in pittacio.[2]
- Im Wein ist Wahrheit, aber nicht auf dem Etikett (Schildchen an der Weinflasche)
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Brockhaus’ Kleines Konversations-Lexikon, Band 1. Leipzig 51911 „in vino veritas“
- [1] Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 9. Leipzig 1907 in vino veritas
Quellen:
- ↑ Wikipedia-Artikel in vino veritas
- ↑ Lateinischer Wikipedia-Artikel Anti-sententia