ferð
ferð (Färöisch)
BearbeitenKasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Unbestimmt | Bestimmt | Unbestimmt | Bestimmt | |
Nominativ | ferð | ferðin | ferðir | ferðirnar |
Akkusativ | ferð | ferðina | ferðir | ferðirnar |
Dativ | ferð | ferðini | ferðum | ferðunum |
Genitiv | ferðar | ferðarinnar | ferða | ferðanna |
Worttrennung:
- ferð, Plural: ferð·ir
Aussprache:
- IPA: [feːɹ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Reise, Fahrt, Weg
- [2] Geschwindigkeit
- [3] Mal (einmal, zweimal, dreimal, …)
Herkunft:
- Das färöische, isländische und altnordische Wort ferð „Fahrt, Reise“ ist u.a. urverwandt mit deutsch „Fahrt“ und geht zurück auf gleichbedeutend germanisch *fardi-, fardiz, das seinerseits mit der Familie um indogermanisch *per- „hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen“ verwandt ist. [Quellen fehlen]
Synonyme:
- [1] ferðast
- [2] snarleiki, skjótleiki
- [3] sinni, reis
Unterbegriffe:
- [1] afturferð, hamferð, heimferð, jarðarferð, vælferð
Beispiele:
- [1] Góða ferð!
- Gute Reise!
- [1] Hvat kostar ein ferð til Íslands aftur og fram?
- Was kostet eine Fahrt nach Island hin und zurück?
- [1] Nú er ilt á ferð.
- Jetzt kann man sich auf das Schlimmste gefasst machen. (wörtlich: „Nun ist Schlimmes auf dem Weg.“)
- [2] Ferð kom á bátin.
- Das Boot nahm Geschwindigkeit auf.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] vera við í ferðini - an der Reise teilnehmen; bei etwas mit von der Partie sein
- [1] vera á ferð - auf dem Weg sein
- [1] vera ov seinur á ferð - zu spät kommen
- [2] við ferð - mit Tempo
- [2] koma við ferð - sich beeilen
- [3] ina ferð - einmal, 1-mal
- [3] tríggjar ferðir - dreimal, 3-mal
- [3] eina ferð(ina) - einmal, einst
- [3] hesa ferð(ina) - diesmal
- [3] hina ferð(ina) - damals vor einiger Zeit
- [3] ta ferð(ina) - damals
- [3] eina aðra ferð - ein andermal
- [3] ferð eftir ferð - von Mal zu Mal, immer wieder
Wortbildungen:
- [1] ferðabátur (Boot zur Beförderung von Reisenden/Touristen, Ausflugsboot), ferðafólk (Touristen, Reisende), ferðafuglur (Zugvogel), ferðagjald (Fahrpreis), ferðalag (Fahrgemeinschaft), ferðamannafelag (Tourismusunternehmen), ferðamannastova (Touristbüro), ferðaseðil (Fahrkarte), ferðaskip (Fähre, Kreuzahrtschiff), ferðasmiður (Reiseveranstalter), ferðataska (Reisetasche), ferðatrygging (Reiseversicherung), ferðaveður (Reisewetter), ferðavinna (Tourismus), ferðaætlan (Fahrplan), ferðing (das Reisen - weitere Ableitungen dort), ferðsla
- [2] ferðamikil (schnell), ferðkanning (Geschwindigkeitskontrolle), ferðmark (Geschwindigkeitsbegrenzung)
Übersetzungen
Bearbeiten- [1–3] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 190 f.
ferð (Isländisch)
BearbeitenKasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
ohne Artikel | mit Artikel | ohne Artikel | mit Artikel | |
Nominativ | ferð | ferðin | ferðir | ferðirnar |
Akkusativ | ferð | ferðina | ferðir | ferðirnar |
Dativ | ferð | ferðinni | ferðum | ferðunum |
Genitiv | ferðar | ferðarinnar | ferða | ferðanna |
Worttrennung:
- ferð, Plural: fer·ðir
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Reise
Beispiele:
- [1]