ett oäkta barn (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

Worttrennung:

ett oäkta barn

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] veraltet: ein außerhalb der Ehe geborenes Kind[1]; ein uneheliches Kind[2]; ein außereheliches Kind[3]; wörtlich: „ein falsches Kind“

Herkunft:

Das nicht zu deklinierende Adjektiv oäkta → sv bedeutet falsch oder imitiert, künstlich nachgemacht.[1] Im Wörterbuch von 1928 findet sich für oäkta barn die Übersetzung natürliches oder unechtes Kind.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] bastard, illegitimt barn, utomäktenskapligt barn

Beispiele:

[1] Det var ett stigma att vara ett oäkta barn.
Es war ein Stigma, ein uneheliches Kind zu sein.
[1] Född som oäkta barn till okända föräldrar adopterades hon bort.
Als uneheliches Kind unbekannter Eltern geboren, wurde sie zur Adoption freigegeben.

Übersetzungen Bearbeiten

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „oäkt“, Seite 809
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „oäkt“, Seite 408
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „oäkta
  4. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „oäkta“, Seite 894