cuando el gato no está, los ratones bailan
cuando el gato no está, los ratones bailan (Spanisch)
BearbeitenWorttrennung:
- cuan·do el ga·to no es·tá, los ra·to·nes bai·lan
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „wenn der Kater/die Katze nicht [da] ist, tanzen die Mäuse“)
Synonyme:
- [1] cuando el gato está fuera, los ratones se divierten, cuando el gato va a sus devociones, bailan los ratones, cuando en casa no hay gatos, extiéndense los ratos, cuando los gatos salen de casa, los ratones están de danza, vanse los gatos, y extiéndense los ratos
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „cuando el gato no está, los ratones bailan“
- [1] Teodor Flonta: A Dictionary of English and Spanish Equivalent Proverbs. DeProverbio.com, 2011, ISBN 9781465754530, Nummer 269 (E-Book; Google Books; Erstausgabe 2001) .
- [1] Regino Etxabe: Diccionario de refranes comentado. Ediciones de la Torre, Madrid 2012, ISBN 978-84-7960-527-8 (E-Book; Google Books) .