Singular

Plural

le chalin

les chalins

Nebenformen:

Kanada: akadische Regionen: chalan, chalain, chaline

Worttrennung:

cha·lin, Plural: cha·lins

Aussprache:

IPA: [ʃalɛ̃], Plural: [ʃalɛ̃]
Kanada: Provinz Québec: [ʃalẽ], Plural: [ʃalẽ]
Hörbeispiele: —, Plural:

Bedeutungen:

[1] Frankreich: regional (Aunis); Kanada: akadische Regionen (Neubraunschweig, Neuschottland, Prinz-Edward-Insel, Magdalenen-Inseln, südliche Gaspésie, Basse-Côte-Nord): Meteorologie; zumeist im Plural oder mit dem vorangestellten Teilungsartikel »du«: Wetterleuchten

Herkunft:

Erbwort aus altfranzösisch chaline → froHöhepunkt einer Hitzewelle, große Hitze“, das lateinisch calere → lawarm, heiß sein“ entstammt[1]

Synonyme:

[1] éclair de chaleur, fulguration
[1] Kanada: akadische Regionen (Neubraunschweig, Neuschottland, Prinz-Edward-Insel, Magdalenen-Inseln, südliche Gaspésie, Basse-Côte-Nord): feu chalin; Frankreich: regional (Bretagne, Saint-Pierre und Miquelon); Kanada: akadische Regionen (Basse-Côte-Nord, Kap-Breton-Insel, Prinz-Edward-Insel, Magdalenen-Inseln, Neubraunschweig, südliche Gaspésie, Westküste Neufundlands); Provinz Québec (Saguenay–Lac-Saint-Jean, Côte-Nord) marionnette

Gegenwörter:

[1] éloise

Oberbegriffe:

[1] foudre, orage, temps

Beispiele:

[1] «Comme ils [les pêcheurs] s’apprêtaient à sortir, Martha leur dit: ‹Faites attention à vous, mes hommes, et surtout n’allez pas trop loin au large. Le temps a l’air drôle et la tempête peut prendre tout d’un coup. Ça fait trop longtemps qu’on a pareille chaleur et du vent du sud. On aura sûrement encore des éloises et du chalin›.»[2]
Gerade als sie [die Fischer] sich vorbereiteten hinauszufahren, sagte Martha ihnen: „Passt auf euch auf, Männer, und fahrt nicht zu weit aufs offene Meer. Es liegt etwas Komisches in der Luft und Sturm kann plötzlich aufziehen. Eine solche Hitze und Südwind gab es schon lange nicht mehr. Es wird mit Sicherheit noch Donnerblitze und Wetterleuchten geben.“
[1] «Le trois-mâtes [sic] accompagnait, aux bercements des corps, les élouèzes et le chalin qui zébraient le ciel de leurs feux d’artifices.»[3]
Der Dreimaster begleitete, sich hin und her wiegend, die Donnerblitze und das Wetterleuchten, die mit ihren Feuerwerken hin und her durch den Himmel zuckten.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] feu chalin

Wortbildungen:

[1] chaliner

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP): chalin. Abgerufen am 19. Oktober 2010 (Französisch).
[1] Larousse: Dictionnaires Françaischalin
[1] Pascal Poirier (Autor), Pierre M. Gérin (Hrsg.): Le Glossaire acadien. Centre d’Études Acadiennes/Éditions d’Acadie, Moncton 1993, ISBN 0-919691-03-X (Centre d’Études Acadiennes), ISBN 2-7600-0245-4 (Éditions d’Acadie) (Digitalisat), Seite 101.
[1] Émile Littré: Dictionnaire de la langue française (1872–77)chalin

Quellen:

  1. Émile Littré: Dictionnaire de la langue française (1872–77)chalin
  2. A. Harvey: Les contes d’Azade, 1975. Seite 63. Zitiert nach Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP): chalin. Abgerufen am 19. Oktober 2010 (Französisch).
  3. C. LeBouthillier: Isabelle-sur-Mer, 1979. Seite 83. Zitiert nach Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP): chalin. Abgerufen am 19. Oktober 2010 (Französisch).
Singular Plural

Maskulinum chalin chalins

Femininum chaline chalines

Nebenformen:

chalan, chalain

Worttrennung:

Maskulinum: cha·lin, Plural: cha·lins
Femininum: cha·line, Plural: cha·lines

Aussprache:

IPA:
Maskulinum: [ʃalɛ̃], Plural: [ʃalɛ̃]
Femininum: [ʃalin], Plural: [ʃalin]
Kanada: Provinz Québec:
Maskulinum: [ʃalẽ], Plural: [ʃalẽ]
Femininum: [ʃalin], auch [ʃalɪn], Plural: [ʃalin], auch [ʃalɪn]
Hörbeispiele:
Maskulinum: —, Plural:
Femininum: —, Plural:

Bedeutungen:

[1] Kanada: akadische Regionen (Neuschottland); selten: brütend, drückend, lastend schwül

Synonyme:

[1] étouffant, lourd
[1] Kanada: akadische Regionen: achalant

Beispiele:

[1] Le temps est chalin.
Es ist drückend schwül.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Base de données lexicographiques panfrancophone (BDLP): chalin. Abgerufen am 19. Oktober 2010 (Französisch).
Ähnliche Wörter:
chaland