bibere
bibere (Latein)
BearbeitenZeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | 1. Person Singular | bibō |
2. Person Singular | bibis | |
3. Person Singular | bibit | |
1. Person Plural | bibimus | |
2. Person Plural | bibitis | |
3. Person Plural | bibunt | |
Perfekt | 1. Person Singular | bibī |
Imperfekt | 1. Person Singular | bibēbam |
Futur | 1. Person Singular | bibam |
PPP | bibitus | |
Konjunktiv Präsens | 1. Person Singular | bibam |
Imperativ | Singular | bibe |
Plural | bibite | |
Alle weiteren Formen: Flexion:bibere |
Worttrennung:
- bi·be·re
Bedeutungen:
- [1] transitiv: Flüssigkeiten zu sich nehmen; trinken
- [2] intransitiv: alkoholische Getränke zu sich nehmen; trinken, zechen, saufen
- [3] transitiv: (eine Flüssigkeit) aufnehmen; aufsaugen, absorbieren
Herkunft:
- seit Livius Andronicus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *pibe/o- mit Assimilierung des Anlautes an das wortinnere b, das sich wiederum auf das indogermanische *pi-ph₃-e/o- zurückführen lässt; etymologisch verwandt mit faliskisch 𐌐𐌉𐌐𐌀𐌣𐌏 (pipafo) → xfa und 𐌐𐌀𐌣𐌏 (pafo) → xfa sowie sikulisch πιβε (pibe) → scx[1]
Sinnverwandte Wörter:
- [2] potare
Beispiele:
- [1] „dato bubus bibant omnibus. per aestatem boves aquam bonam et liquidam bibant semper curato: ut valeant refert.“ (Cato agr. 73)[2]
- [1] „ieiunus heminam bibito.“ (Cato agr. 126)[3]
- [1] „ubi voles cibum conquouere et lotium facere, hinc bibito quantum voles sine periculo.“ (Cato agr. 127)[3]
- [2] „affatim / edi bibi lusi“ (Liv. Andr. com. 4–5)[4]
- [2] „Am. homo hic ebrius est, ut opinor. / So. utinam ita essem. Am. optas quae facta. / So. egone? Am. tu istic. ubi bibisti? / So. nusquam equidem bibi.“ (Plaut. Amph. 574–576)[5]
- [3] „id si feceris, metreta oleum non bibet, et oleum melius faciet, et ipsa metreta firmior erit.“ (Cato agr. 100)[6]
Wortbildungen:
- adbibere, combibere, debibere, ebibere, imbibere, interbibere, perbibere, praebibere, subbibere, superbibere, transbibere
- bibax, bibilis, bibosus, bibulus
Erbwörter:
- franözisisch: boire, italienisch: bere, katalanisch: beure, portugiesisch: beber, rumänisch: bea, spanisch: beber
Übersetzungen
Bearbeiten [3] transitiv: (eine Flüssigkeit) aufnehmen; aufsaugen, absorbieren
- [1, 2] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „1. bibo“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 820–821.
- [1, 2] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „bibo“
- [1–3] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6 , „bibo¹“ Seite 254.
- [1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 2. Band An – Byzeres, Teubner, Leipzig 1901–1906, ISBN 3-322-00000-1 , „bibo“ Spalte 1959–1968.
Quellen:
- ↑ Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , „bibo, -ere“ Seite 71–72.
- ↑ Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 64.
- ↑ 3,0 3,1 Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 85.
- ↑ Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 2: Comicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1898 (Internet Archive) , Seite 4.
- ↑ Titus Maccius Plautus: Comoediae. recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Nachdruck der 1. Auflage. Tomus I: Amphitruo, Asinaria, Aulularia, Bacchides, Captivi, Casina, Cistellaria, Curculio, Epidicus, Menaechmi, Mercator, Oxford 1936 (Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Digitalisat) .
- ↑ Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 75.