Singular

Plural

o alqueire

os alqueires

Worttrennung:

al·quei·re, Plural: al·quei·res

Aussprache:

IPA:
Angola (Luanda): [aɾˈkejɾɨ][1]
Brasilien (Rio de Janeiro): [awˈkejɾɪ][1]
Brasilien (São Paulo): [awˈkejɾi];[1] spontansprachlich: [awˈkejɽi][1]
Mosambik (Maputo): [aɫˈkɛjɾɨ][1]
Portugal (Lissabon): [aɫˈkɐjɾɨ];[1] spontansprachlich: [aɫˈkɐjɾ][1]
Timor-Leste (Dili): [aɫˈkɐjɾɨ][1]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] veraltet: Hohlmaß, das je nach Region zwischen 13,215 und 22,605 Liter entsprach
[2] veraltet: Maß für Getreide, das 13,8 Liter entsprach
[3] Brasilien: Maß für Getreide, das in São Paulo 40 Liter, in Minas Gerais und Goiás 80 Liter und in anderen Bundesstaaten noch anderen Volumina entspricht
[4] Brasilien: Maß für Landwirtschaftsflächen, das in Minas Gerais, Goiás und Rio de Janeiro 48400 (= 4,84 Hektar), in São Paulo 24200 (= 2,42 Hektar) und im Nordosten 27225 (= 2,72 Hektar) entspricht
[5] Fläche von Ackerland, auf die eine bestimmte Menge (gemäß Bedeutung 2 und 3) von Saatgut ausgebracht wird
[6] Behälter, der die Menge (gemäß Bedeutung 2) an Getreide enthält
[7] Gewicht des in dem unter [6] beschriebenen Behälter enthaltenen Getreides

Herkunft:

Das seit dem 12. Jahrhundert bezeugte Wort geht auf arabisches (ال)كَيْل‎ (DMG(al-)kayl) →ar [2] zurück,[3] mit dem bis heute im Arabischen ein Hohlmaß – vor allem ein Trockenhohlmaß – bezeichnet wird.[2]

Oberbegriffe:

[1–4] medida
[5] área
[6] recipiente
[7] peso

Unterbegriffe:

[4] alqueire do Norte

Beispiele:

[1]
[2]
[3]
[4] “Mas se amanhã eu vender a fazenda, que tem duzentos alqueires de lavoura e pastos, cortados por um ribeirão de água potável, talvez possa reaver o casarão de Botafogo e restaurar os móveis de mogno, mandar afinar o piano Pleyel da minha mãe.”[4]
„Aber wenn ich die Fazenda morgen verkaufe, mit ihren knapp tausend Hektar Acker- und Weideland, mittendrin ein Fluss mit trinkbarem Wasser, vielleicht kann ich dann die Villa in Botafogo zurückkaufen, die Mahagonimöbel restaurieren und den Pleyel-Flügel meiner Mutter stimmen lassen.“[5]
wörtlich: „[…] die zweihundert Alqueire Acker- und Weideland besitzt, […]“
[5]
[6]
[7]

Wortbildungen:

alqueire do Pará

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „Alqueire
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „alqueire
[1, 2, 4–7] Dicionário Aulete Digital: „alqueire
[1, 5] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „alqueire
[2–5] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „alqueire
[1, 4] Langenscheidt Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „alqueire
[1, 4] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „alqueire

Quellen:

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012: „alqueire
  2. 2,0 2,1 Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733, Stichwort »كيل‎«, Seite 1133.
  3. Antônio Geraldo da Cunha: Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4ª edição revista e atualizada, 3ª impressão, Lexikon Editora Digital, Rio de Janeiro 2012, ISBN 978-85-86368-63-9, Seite 29 (Zitiert nach Google Books).
  4. Chico Buarque: Leite derramado. Companhia das Letras, São Paulo 2009, ISBN 978-85-359-1411-5, Seite 6 (Zitiert nach Google Books).
  5. Chico Buarque: Vergossene Milch. Roman. 1. Auflage. S. Fischer E-Books, Frankfurt am Main 2013 (Originaltitel: Leite derramado, übersetzt von Karin von Schweder-Schreiner aus dem brasilianischen Portugiesisch), ISBN 978-3-10-402866-8 (E-Book; zitiert nach Google Books).

Worttrennung:

al·quei·re

Aussprache:

IPA:
Angola (Luanda): [aɾˈkejɾɨ][1]
Brasilien (Rio de Janeiro): [awˈkejɾɪ][1]
Brasilien (São Paulo): [awˈkejɾi];[1] spontansprachlich: [awˈkejɽi][1]
Mosambik (Maputo): [aɫˈkɛjɾɨ][1]
Portugal (Lissabon): [aɫˈkɐjɾɨ];[1] spontansprachlich: [aɫˈkɐjɾ][1]
Timor-Leste (Dili): [aɫˈkɐjɾɨ][1]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs alqueirar
  • 3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs alqueirar
  • 3. Person Singular des positiven Imperativs Präsens des Verbs alqueirar
  • 3. Person Singular des negativen Imperativs des Verbs alqueirar
alqueire ist eine flektierte Form von alqueirar.
Dieser Eintrag wurde vorab angelegt; der Haupteintrag „alqueirar“ muss noch erstellt werden.

Quellen:

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Nach Dicionário Fonético auf dem Portal da Língua Portuguesa des ILTEC basierend auf S. Ashby et al.: A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech. 2012: „alqueire

Ähnliche Wörter (Portugiesisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen:
Levenshtein-Abstand von 1: alqueive