Dublinförfrågan (Schwedisch) Bearbeiten

Substantiv, u Bearbeiten

Utrum Singular Plural
unbestimmt bestimmt unbestimmt bestimmt
Nominativ Dublinförfrågan Dublinförfrågningar Dublinförfrågningarna
Genitiv Dublinförfrågans Dublinförfrågningars Dublinförfrågningarnas

Anmerkung:

Der Plural wird durch das Synonym förfrågning abgedeckt.

Worttrennung:

Dublin·för·frå·gan, Plural: Dublin·för·fråg·nin·gar

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Asylrecht: Überprüfung, ob ein in Schweden Asylsuchender aus einem anderen EU-Land eingereist ist, in dem laut EU-Recht sein Asylantrag statt in Schweden geprüft werden muss; Dublin-Anfrage

Herkunft:

Determinativkompositum, zusammengesetzt aus der Stadt Dublin und förfrågan → sv (Anfrage)
In der Dublin-II-Verordnung von 2003, schwedisch Dublinförordningen, wurde festgelegt, welches Land für die Überprüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft sowie weiteren europäischen Staaten gestellten Asylantrages zuständig ist.[1] Der Vorläufer, das Dubliner Übereinkommen (1990-2003) heißt auf schwedisch Dublinkonventionen. [2]

Synonyme:

[1] artikel 15-förfrågan

Oberbegriffe:

[1] asyl

Beispiele:

[1] En Dublinförfrågan är begäran om information om en sökande hos ett annat EU-lands myndighet (enligt artikel 15 i Dublin-konventionen).
Eine Dublin-Anfrage ist ein Ansuchen um Information über einen Antragsteller bei den Behörden in einem anderen EU-Land (nach Artikel 15 im Dubliner Übereinkommen).
[1] Migrationsverket beslutade om en sedvanlig så kallad Dublinförfrågan. Den innebär att migrationsmyndigheter i ett antal andra europeiska länder tillfrågas om de asylsökande även varit där och sökt asyl.[3]
Das Migrationswerk beschloss sich zu einer ganz normalen, so genannten Dublin-Anfrage. Das bedeutet, dass das Amt in einer Reihe anderer europäischer Länder nachfragt, ob der Asylsuchende dort gewesen ist und um Asyl angesucht hat.

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Migrationsverket: ord och begrepp
[1] Wörterliste des schwedischen Migrationswerkes, Migrationsverkets projekt ”Tolka mig rätt – att öka kvaliteten i mötet med den sökande”, mehr zum Projekt
[1] Verzeichnis schwedischer Wörter und Übersetzungen zum Thema Asylverfahren

Quellen:

  1. Schwedischer Wikipedia-Artikel „Dublinförordningen
  2. Schwedischer Wikipedia-Artikel „Dublinkonventionen
  3. Ändrad familjesyn ökar chans att få asyl. Abgerufen am 13. Juni 2014.