Dublinkonventionen (Schwedisch)

Bearbeiten
Singular Plural

Nominativ Dublinkonventionen -

Genitiv Dublinkonventionens -

Worttrennung:

Dublin·kon·ven·tio·nen, kein Plural

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] kurz für: konvention rörande bestämmandet av den ansvariga staten för prövningen av en ansökan om asyl som framställts i en av medlemsstaterna i de Europeiska gemenskaperna[1]; Dubliner Übereinkommen[2]

Herkunft:

Determinativkompositum, zusammengesetzt aus der Stadt Dublin und konvention → sv (Konvention) in der bestimmten Form Singular.
1990 in Dublin unterzeichnetes Übereinkommen, das 2003 von der Dublin-II-Verordnung[3], schwedisch Dublinförordningen[4] abgelöst wurde.

Oberbegriffe:

[1] EU, asyl

Beispiele:

[1] Dublinkonventionen sätter upp regler för var den asylsökande ska söka om asyl. Det innebär oftast att den asylsökande kommer att behöva söka asyl i det land den först anlände till.[5]
Das Dubliner Übereinkommen stellt Regeln auf, wo ein Asylsuchender seinen Asylantrag stellen soll. Das bedeutet in den meisten Fällen, dass der Asylsuchende in dem Land den Asylantrag stellen muss, in dem er zuerst angekommen ist.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Dublinkonventionen
[1] Nationalenzyklopädie
[1] Verzeichnis schwedischer Wörter und Übersetzungen zum Thema Asylverfahren

Quellen: