Jiří Janíček
{{User de-0}}
on your user page or put it into your Babel box.- Danke! :) --Jiří Janíček (Diskussion) 23:44, 10. Aug. 2009 (MESZ)
kleiner Hinweis Bearbeiten
Ahoj Jiří
ich habe soeben deine Ergänzungen bei den Einträgen Schaumstoff und Duft verfolgt. Erstmal vielen Dank, dass du tschechische Übersetzungen einträgst (^_^) und damit hilfst, den Datenbestand zu erweitern. Im Änderungskommentar bei Schaumstoff hast du gefragt, wie man Referenzen einfügen könne. Ich habe deinen Wunsch im Eintrag molitan realisiert, denn im Übersetzungsabschnitt fügen wir keine Referenzen ein. Ja, und noch eine kleine Bitte: die Übersetzungen sollen in alphabetischer Reihenfolge eingefügt werden (Duft). Srdečný pozdrav --Betterknower (noissuksid) 23:25, 16. Jul 2009 (MESZ)
- Ahoj Betterknower (Besserwisser?:), es gibt's nichts zu danken:) Ja, ich wollte die Referenzen auch im Molitan alphabetisch zu ordnen, habe aber fehlerhaft die Kodes (cs, de...) gereiht, anstatt die wahre Wörter. Ich sehe, dass du dich mit dem Tschechischen viel beschäftigst, worüber ich mich sehr freue. Wenn ich mit was helfen könnte, werde gerne behilflich sein. Herzliche Grüsse aus Mähren, --Jiří Janíček (Diskussion) 23:44, 10. Aug. 2009 (MESZ)
- PS: Wo/Wie (in wie langem) hast Du Tschechisch gelernt??--Jiří Janíček (Diskussion) 23:44, 10. Aug. 2009 (MESZ)
- Ahoj Jiří
- Ich befinde mich auch gerade in Mähren, und meine Absicht ist es, meine Freizeit diesem offenen Projekt zu widmen. Ich habe schon vor etwa zwanzig Jahren begonnen Tschechisch zu lernen und seitdem steigt mein Interesse an den sprachwissenschaftlichen Grundlagen. Mein Ziel ist es, erst einmal den cs Wortbestand zu verbessern, der noch viele Lücken aufweist. Meine größte Fehlerquelle sind dabei sicherlich die Beispiele, da ich als Nicht-Muttersprachler nie 100% von der Richtigkeit der Ausdrucksweise überzeugt sein kann. Aber ich besitze viel Literatur betreffend Sprache und Grammatik, aus der ich schöpfen kann. Ja - und dein Angebot zur Hilfe ist angenommen (°_°). Sieh die Einträge durch und lass deinen Fingern freien Lauf! Jede Art von Hilfe ist willkommen. Ještě hezký večer. --Betterknower (noissuksid) 00:13, 11. Aug. 2009 (MESZ)
Polnische IPA Bearbeiten
Ahoj Jiří Janíček!
Deine Bearbeitungen an angielski und angielski habe ich rückgängig gemacht, da die IPA-Transkription jetzt falsch wäre. Im Polnischen wird -ki palatalisiert artikuliert, d.h. [ci] (vgl. Benutzer:Trevas/IPA, das jedoch noch einige kleine Tippfehler aufweist, wie ich sehe). Beachte, dass in der IPA-Transkription [c] nicht mit dem c im Polnischen verwechselt werden darf, das isoliert als Affrikate [ʦ] artikuliert wird. Viele Grüße --Trevas (Diskussion) 12:21, 20. Jan. 2018 (MEZ)
- Verlege ich auf: https://de.wiktionary.org/wiki/Diskussion:angielski. --Jiří Janíček (Diskussion) 21:35, 5. Feb. 2018 (MEZ)