Worttrennung:

𐌹𐌽

Umschrift:

in

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] lokal: in, an, auf
[2] temporal: in, an, auf, zu, während
[3] direktional: in, auf, nach, zu
[4] temporal: für, auf, bis zu
[5] temporal: in, an
[6] kausal: wegen, um … willen, für, durch

Beispiele:

[1] 𐌰𐌺 𐌰𐌽𐌰 𐌻𐌿𐌺𐌰𐍂𐌽𐌰𐍃𐍄𐌰𐌸𐌹𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐌻𐌹𐌿𐍄𐌴𐌹𐌸 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌼 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌹𐌽 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰.
„ak ana lukarnastaþin, jah liuteiþ allaim þaim in þamma garda.“ (Mt 5, 15)[1]
„(Man zündet auch nicht eine Leuchte an und stellt sie unter den Scheffel,) sondern auf den Leuchter; dann leuchtet sie allen im Haus.“[2]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–6] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌹𐌽“, Seite 66–68.

Quellen:

  1. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthäus, 5,15, Seite 3.
  2. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 15 EU