Worttrennung:

𐌳𐌿

Umschrift:

du

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] lokal: zu
[2] temporal: zu, für, in
[3] übertragen: zu
[4] final: um … zu, zu

Beispiele:

[1]
[4] 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹𐌺 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌹𐌸 𐌵𐌹𐌽𐍉𐌽 𐌳𐌿 𐌻𐌿𐍃𐍄𐍉𐌽 𐌹𐌶𐍉𐍃, 𐌾𐌿 𐌲𐌰𐌷𐍉𐍂𐌹𐌽𐍉𐌳𐌰 𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌹𐌽 𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰.
„aþþan ik qiþa izwis, þatei hvazuh saei saihviþ qinon du luston izos, ju gahorinoda izai in hairtin seinamma.“ (Mt 5, 28)[1]
„Ich aber sage euch: Jeder, der eine Frau ansieht, um sie zu begehren, hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen.“[2]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–4] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌳𐌿“, Seite 28.

Quellen:

  1. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthäus, V,28, Seite 3.
  2. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 28 EU