๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ
๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ (Gotisch)
BearbeitenZeitform | Person | Wortform | |
---|---|---|---|
Prรคsens | ๐น๐บ | ๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฐ | |
๐ธ๐ฟ | ๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐น๐ | ||
๐น๐, ๐๐น, ๐น๐๐ฐ | ๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐น๐ธ | ||
Prรคteritum | ๐น๐บ | ๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐ผ๐ฐ๐น๐ | |
๐ด๐น๐, ๐น๐พ๐๐, ๐น๐พ๐ฐ | ๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฟ๐ฝ | ||
Partizip Perfekt | ๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ |
Worttrennung:
- ๐ฐ๐ยท๐ผ๐ฐ๐นยท๐๐ฐ๐ฝ
Umschrift:
- afmaitan
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
- [1] transitiv: abhauen, abschneiden
Herkunft:
- Ableitung zu dem Verb ๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝย (maitan)ย โย got mit dem Prรคfix ๐ฐ๐-ย (af-)ย โย got
Beispiele:
- [1] ๐พ๐ฐ๐ท ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐
๐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐ท๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฟ๐ ๐ผ๐ฐ๐๐ถ๐พ๐ฐ๐น ๐ธ๐ฟ๐บ, ๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐ ๐ธ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐น๐๐ ๐ฐ๐ ๐ธ๐ฟ๐; ๐ฑ๐ฐ๐๐น๐ถ๐ ๐น๐๐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ธ๐ฟ๐ ๐ด๐น ๐๐๐ฐ๐ต๐น๐๐๐ฝ๐ฐ๐น ๐ฐ๐น๐ฝ๐ ๐ป๐น๐ธ๐น๐
๐ด ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น๐ถ๐ด, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐ฐ๐ป๐ป๐ฐ๐๐ฐ ๐ป๐ด๐น๐บ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐๐น๐ฟ๐๐ฐ๐น ๐น๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐น๐ฐ๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ.
- โjah jabai taihswo รพeina handus marzjai รพuk, afmait รพo jah wairp af รพus; batizo ist auk รพus ei fraqistnai ains liรพiwe รพeinaize, jah ni allata leik รพein gadriusai in gaiainnan.โ (Mt. 5, 30)[1]
- โUnd wenn dich deine rechte Hand zum Bรถsen verfรผhrt, dann hau sie ab und wirf sie weg! Denn es ist besser fรผr dich, dass eines deiner Glieder verloren geht, als dass dein ganzer Leib in die Hรถlle kommt.โ[2]
รbersetzungen
Bearbeitenย [1]ย transitiv: abhauen, abschneiden
- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐ฐ๐๐ผ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝโ, Seite 89.
Quellen:
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Matthรคus 5,30, Seite 5.
- โ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 30 EU