ἀράομαι
ἀράομαι (Altgriechisch)
BearbeitenTempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | — | ἀράομαι | |
Futur | — | ἀράσομαι | — |
Aorist | — | ἠρησάμην | — |
Perfekt | — | ἤραμαι | |
Alle weiteren Formen: Flexion:ἀράομαι |
Worttrennung:
- ἀρά·ο·μαι
Umschrift:
- DIN 31634: araomai
Bedeutungen:
- [1] mit Dativ, Religion: ein Gebet zu jemandem sprechen; beten
- [2] mit AcI, Infinitiv oder Optativ: ein Gebet sprechen, damit etwas eintritt; wünschen
- [3] mit Infinitiv Futur: betend geloben
Beispiele:
- [1] „πολλὰ δ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε κιὼν ἠρᾶθ’ ὁ γεραιός / Ἀπόλλωνι ἄνακτι, τὸν ἠΰκομος τέκε Λητώ·“ (Hom. Il. 1,35–36)[1]
- [2]
Wortbildungen:
- [1] ἀρητήρ
Übersetzungen
Bearbeiten [1] mit Dativ, Religion: ein Gebet zu jemandem sprechen; beten
- [1–3] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἐράομαι“.
- [1–3] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀράομαι“.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 6.