χραισμέω
χραισμέω (Altgriechisch)
BearbeitenTempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | χραισμέω | ||
Futur | χραισμήσω | ||
Aorist | ἐχραίσμησα | ||
Perfekt | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:χραισμέω |
Worttrennung:
- χραισ·μέω
Umschrift:
- DIN 31634: chraismeō
Bedeutungen:
- [1] transitiv: etwas abwenden, etwas abwehren
- [2] intransitiv, mit Dativ: jemandem beistehen, jemanden schützen, jemandem helfen, jemandem nützen
Beispiele:
- [1]
- [2] „μή σε, γέρον, κοίληισιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω / ἣ νῦν δηθύνοντ’ ἠ’ ὕστερον αὖτις ἰόντα, / μή νύ τοι οὐ χραίσμηι σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο.“ (Hom. Il. 1,26–28)[1]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] transitiv: etwas abwenden, etwas abwehren
- [1, 2] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „χραισμέω“.
- [1, 2] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „χραισμέω“.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.