Tempus Aktiv Medium Passiv
Präsens πείθω πείθομαι
Futur πείσω πείσομαι πεισθήσομαι
Aorist ἔπεισα ἐπείσθην
Perfekt πέπεικα πέπεισμαι
Alle weiteren Formen: Flexion:πείθω

Worttrennung:

πεί·θω

Umschrift:

DIN 31634: peithō

Bedeutungen:

[1] jemanden zu etwas bewegen; überzeugen, überreden
[2] überreden, verleiten
[3] überzeugt sein, überredet sein
[4] mit Dativ: auf jemanden oder etwas hören, gehorchen
[5] mit Dativ: jemandem glauben, jemandem vertrauen

Beispiele:

[1]
[4] „ὣς ἔφατ’· ἔδδεισεν δ’ ὁ γέρων καὶ ἐπείθετο μύθωι, / βῆ δ’ ἀκέων παρὰ θῖνα πολυφλοίσβοιο θαλάσσης.“ (Hom. Il. 1,33–34)[1]
[5] „ἦ γὰρ ὀΐομαι ἄνδρα χολωσέμεν, ὃς μέγα πάντων / Ἀργείων κρατέει καί οἱ πείθονται Ἀχαιοί.“ (Hom. Il. 1,78–79)[2]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–5] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „πείθω“.
[1–5] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „πείθω“.

Quellen:

  1. Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998), Seite 6.
  2. Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998), Seite 9.