μεθίημι
μεθίημι (Altgriechisch)
BearbeitenTempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | μεθίημι | ||
Futur | μεθήσω | μεθήσομαι | |
Aorist | μεθῆκα μεθέηκα |
||
Perfekt | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:μεθίημι |
Worttrennung:
- μεθ·ί·η·μι
Umschrift:
- DIN 31634: methiēmi
Bedeutungen:
- [1] jemanden freilassen
- [2] etwas loslassen, etwas fallen lassen, etwas werfen, etwas schießen
- [3] jemanden oder etwas aufgeben, jemanden verstoßen
- [4] etwas von etwas erleichtern
- [5] nachlassen
Herkunft:
Beispiele:
- [1]
- [2] in Tmesis: „ἕζετ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε νεῶν, μετὰ δ’ ἰὸν ἕηκεν, / δεινὴ δὲ κλαγγὴ γένετ’ ἀργυρέοιο βιοῖο.“ (Hom. Il. 1,48–49)[1]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] jemanden freilassen
[4] etwas von etwas erleichtern
[5] nachlassen
- [1–5] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „μεθ-ίημι“.
- [1–5] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „μεθίημι“.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.