Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
vsazovatvsázet vsadit
Zeitform Wortform
Futur 1. Person Sg. vsadím
2. Person Sg. vsadíš
3. Person Sg. vsadí
1. Person Pl. vsadíme
2. Person Pl. vsadíte
3. Person Pl. vsadí
Präteritum m vsadil
f vsadila
Partizip Perfekt   vsadil
Partizip Passiv   vsazen
Imperativ Singular   vsaď
Alle weiteren Formen: Flexion:vsadit

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: vsadit se

Aussprache:

IPA: [ˈfsaɟɪt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] etwas (so, dass es fest hält) platzieren; einfügen, einsetzen, einpassen
[2] (Geld) ins Spiel bringen oder ein Risiko eingehen; einsetzen, wetten
[3] vsadit na + Akkusativ: etwas für wichtig erachten oder auf etwas bauen; setzen (auf)
[4] einen Schlag geben; versetzen

Synonyme:

[1] nasadit, upevnit
[2] vsázet

Beispiele:

[1] Klenotník mi vsadil do náhrdelníku vypadlý drahokam.
Der Juwelier setzte mir den herausgefallenen Edelstein in das Collier ein.
[2] Byl byste na to ochoten vsadit svůj život?
Wären Sie bereit, ihr Leben dafür einzusetzen?
[2] V noci se mi zdálo, že Kvitová prohraje svůj příští zápas, i když bude velkou favoritkou. Tak jsem na to vsadil opravdu hodně peněz a vážně to vyšlo!
Ich hatte einen Traum, dass Kvitová ihr nächstes Spiel verlieren wird, obwohl sie die große Favoritin ist. Also habe ich sehr viel Geld darauf gesetzt und es hat geklappt!
[3] Radnice se brání zdražení poplatků za odpady, vsadí na třídění.
Das Rathaus wehrt sich gegen die Erhöhung der Müllgebühren, es setzt auf die Mülltrennung.

Redewendungen:

[3] vsadit vše na jednu kartu — alles auf eine Karte setzen

Wortfamilie:

vsadit se, vsazený

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vsadit
[1–4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „vsaditi
[1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „vsaditi
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „vsadit