Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
vidět se
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. vidím se
2. Person Sg. vidíš se
3. Person Sg. vidí se
1. Person Pl. vidíme se
2. Person Pl. vidíte se
3. Person Pl. vidí se
Präteritum m viděl se
f viděla se
Partizip Perfekt   viděl se
Partizip Passiv  
Imperativ Singular  
Alle weiteren Formen: Flexion:vidět se

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: vidět

Aussprache:

IPA: [ˈvɪɟɛt͡sɛ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] sich mit den Augen wahrnehmen; sich sehen
[2] sich (selbst) in gewisser Weise, Stelle, Zeit, Situation usw. vorstellen, betrachten, wahrnehmen
[3] vidět se s + Instrumental: sich mit jemandem treffen
[4] veraltet, vidět se v + Lokativ: jemanden, etwas sehr gern haben

Synonyme:

[1] uvidět se, vnímat se, pozorovat se
[2] představit si/představovat si, považovat se, vnímat se
[3] potkat se, setkat se
[4] zhlížet

Beispiele:

[1] Viděla se v zrcadle a uvědomila si, že takhle to dál nepůjde. Musí shodit aspoň 30 kilo.
Sie besah sich im Spiegel und wurde sich bewusst, dass es so nicht weitergeht. Sie muss zumindest 30 Kilo abnehmen.
[2] I když jsem věděla, že jsem postižená, viděla jsem se jako naprosto zdravé dítě.
Auch als ich wusste, dass ich behindert bin, sah ich mich als absolut gesundes Kind.
[2] Viděl jsem se uprostřed těžké životní zkoušky.
Ich sah mich inmitten einer schweren Prüfung des Lebens.
[2] Byl pátek večer, všeho už jsem měl po krk, viděl jsem se už doma.
Es war Freitag abends, alles stand mir schon bis zum Hals, ich sah mich schon zu Hause.
[3] Se svým dědou, který žije v USA, jsem se bohužel viděl jen dvakrát v životě.
Ich habe meinen Großvater, der in den USA lebt, leider nur zweimal im Leben getroffen.
[3] Viděla jsem se s lidmi, kteří museli kvůli válce opustit své domovy.
Ich habe Menschen getroffen, die wegen des Kriegs ihre Heimat verlassen mussten.
[3] I když jsme se asi půl roku neviděli, už zdálky jsem poznala jeho baretku i houpavou chůzi.
Auch wenn wir uns so ein halbes Jahr nicht gesehen haben, erkannte ich schon von Weitem seine Mütze und seinen schwungvollen Gang.
[4] K Boženě Němcové vzhlížela jako ke svému velkému vzoru a viděla se v ní.
In Božena Němcová sah ich mein großes Vorbild und hatte sie gern.
[4] Moc ráda chodila do kina a viděla se v hrdinkách filmů.
Sie ging gern ins Kino und liebte die Filmhelden.

Wortfamilie:

vidět

Übersetzungen

Bearbeiten
[2, 4] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vidět
[1, 2, 4] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „viděti se
[1–4] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „viděti se