vända på slantarna (Schwedisch)

Bearbeiten

Nebenformen:

vända på slanten

Worttrennung:

vän·da på slan·tar·na

Aussprache:

IPA: [`vɛ̝nda pɔ ˈslantaɳa]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] mit seinen Ausgaben vorsichtig sein;[1] sparsam sein;[2] jeden Pfennig umdrehen; wörtlich: „die Geldstücke wenden“

Herkunft:

Das Substantiv slant → sv bezeichnet ein Geldstück, eine Münze[3][4] von geringem Wert. Wer arm ist, soll sie zweimal umdrehen, bevor er sie ausgibt.[5]

Gegenwörter:

[1] låta slantarna rulla[5], ha spenderbyxorna på

Beispiele:

[1] Under första året, gällde det att vända på slantarna både en och två gånger innan man beslöt vad man kunde kosta på sig.
Während des Anfangsjahres galt es jeden Pfennig umzudrehen, ein- oder zweimal, bevor man beschloss, was man sich gönnen konnte.
[1] Furstenberg var en förmögen man och i motsats till andra behövde han inte vända på slantarna.
Furstenberg war ein vermögender Mann und im Gegensatz zu anderen brauchte er nicht jeden Pfennig umzudrehen.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „mynt
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "slant", Seite 1022
  2. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „slant
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "slant", Seite 105
  4. Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »på slantarna&med=SAOL13&finns=SAOL13 vända på slantarna« "slant", Seite 855
  5. 5,0 5,1 Svenska Akademiens Ordbok „slant