uppstå ur sin aska
uppstå ur sin aska (Schwedisch)
BearbeitenNebenformen:
Worttrennung:
- upp·stå ur sin as·ka
Aussprache:
- IPA: [`ɵpːˌstoː ˈʉr ˈsɪnː `aska]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] aus der Asche hervorgehen, wiederkommen, zurückkommen[1]; wie Phönix aus der Asche wiederauferstehen, sich wie Phönix aus der Asche erheben, sich nach scheinbarer Vernichtung wieder erheben; sich von einem schweren Schlag erholen[2]; wörtlich: „aus seiner Asche auferstehen“
Herkunft:
- Die Redewendung uppstå ur sin aska und deren Varianten gehen auf den Sagenvogel Phönix zurück, der sofort wieder aus seiner eigenen Asche erscheint. In Wennerdahls Lexikon der Mythen von 1748 ist es so beschrieben: Der Vogel Phönix sammelt Zweige von wohlriechenden Kräutern, aus denen er sich ein Nest baut. Dann legt er sich dort hinein und lässt das Nest von der Sonne entzünden bis alles verbrannt ist: aber aus der Asche wächst dann etwas Neues, das Federn bekommt und zu einem neuen Phönix wird.[1]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Några hoppas på att kommunism ska uppstå ur sin aska.
- Einige hoffen darauf, das der Kommunismus sich wie Phönix aus der Asche erheben wird.
- [1] Vi ser tecken på att den dödsdömda bokbranchen uppstår ur sin aska.
- Wir sehen Anzeichen dafür, dass die todgeweihte Buchbranche sich wie Phönix aus der Asche erhebt.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] likt Fågel Fenix uppstå ur sin aska
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Fenix“
- [1] Wikipedia-Artikel „Phönix (Mythologie)“
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „aska“
- ↑ Redensartenindex