springa som en tätting
springa som en tätting (Schwedisch)
BearbeitenNebenformen:
Worttrennung:
- sprin·ga som en tät·ting
Aussprache:
- IPA: [`sprɪŋːa ˈsɔmː ˈɛ̝nː `tɛ̝tːɪŋ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] wie ein Wilder umhersausen[1]; verwirrt herumlaufen[2]; wörtlich: „rennen wie ein Spatz“
Herkunft:
- Das Verb springa → sv bedeutet laufen oder auch rennen, und tätting → sv ist der Sperlingsvogel.[3] Springa som en tätting ist eine von vielen Redewendungen, die als Vergleich aufgebaut sind und eine Handlung oder Eigenschaft mit einem Tier verknüpfen.
Sinnverwandte Wörter:
- [1] fara som en skållad råtta, fara omkring som en förgiftad råtta, fara omkring som ett torrt skinn, springa omkring som yra höns, fara omkring som en skottspole
Beispiele:
- [1] Hon fick springa som en tätting för att ta hand om alla gästerna.[4]
- Sie musste wie eine Wilde hin und her springen, um sich um alle Gäste zu kümmern.
- [1] I stället för att springa runt som en tätting så kan man gå till ett enda ställe och fråga: sitt fackförbund.[5]
- Statt wie ein Wilder von einer Stelle zur anderen zu rasen, kann man an einen einzigen Ort gehen und fragen: bei seiner Gewerkschaft.
- [1] Han for runt som en tätting mellan London och Brussel.
- Er sauste wie ein Wilder zwischen London und Brüssel hin und her.
Übersetzungen
BearbeitenQuellen:
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „tätting“, Seite 606
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 21
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „springa“, Seite 525, „tätting“, Seite 606
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „tätting“, Seite 1226
- ↑ Göteborgs Posten 2005