sklon
sklon (Tschechisch)
BearbeitenSingular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | sklon | sklony |
Genitiv | sklonu | sklonů |
Dativ | sklonu | sklonům |
Akkusativ | sklon | sklony |
Vokativ | sklone | sklony |
Lokativ | sklonu | sklonech |
Instrumental | sklonem | sklony |
Worttrennung:
- sklon
Aussprache:
- IPA: [sklɔn]
- Hörbeispiele: sklon (Info)
Bedeutungen:
- [1] Winkelabweichung von der typischen Richtung, besonders der waagrechten oder senkrechten; Neigung, Gefälle, Steilheit
- [2] Tendenz eines Individuums zu einem bestimmten Verhalten; Neigung, Hang
Synonyme:
- [1] sklonění, nachýlení
- [2] dispozice, tendence, náchylnost
Beispiele:
- [1] Sklon horní části tratě uspokojí i náročné lyžaře.
- Die Steilheit des oberen Trassenteils stellt auch anspruchsvolle Schifahrer zufrieden.
- [2] „Trpí nechutenstvím a má sklon k nízkému tlaku.“[1]
- Er leidet an Appetitlosigkeit und hat die Neigung zu einem niedrigen Blutdruck.
- [2] Prezident, který si hraje s ústavou jako kočka s myší. Prezident, který svým osobním příkladem podporuje alkoholismus a vulgaritu, k nimž máme sklon i bez něho, místo aby nám postavil před oči vzor lidské důstojnosti, který bychom chtěli napodobit, jako to dokázal náš první prezident Tomáš Garrigue Masaryk.
- Ein Präsident, der mit der Verfassung spielt wie eine Katze mit der Maus. Ein Präsident, der mit seinem persönlichen Beispiel dem Alkohol und der Vulgarität frönt, zu denen wir auch ohne ihn den Hang haben, statt dass er uns die menschliche Würde vor Augen führt, die nachahmenswert ist, wie es unser erster Präsident Tomáš Garrigue Masaryk bewiesen hat.
Wortfamilie:
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „sklon“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „sklon“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „sklon“
- [1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „sklon“
Quellen:
- ↑ Mladá fronta DNES vom 25. Oktober 2019