ris och ros (Schwedisch) Bearbeiten

Redewendung Bearbeiten

 
[1] ris
 
och ros

Nebenformen:

ros och ris[1]

Worttrennung:

ris och ros

Aussprache:

IPA: [ˈriːs ˌɔ ˈrʊːs]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] beides, Lob und Kritik[2][3]; Lob und Tadel[4]; Daumen hoch und Daumen runter
[2] Überschrift einer Zeitungsrubrik, in der kleine Botschaften abgedruckt werden, die entweder etwas beklagen oder etwas positiv hervorheben[5]
wörtlich: „Reisig und Rose“

Herkunft:

Ris → sv“ ist das Nahrungsmittel „Reis“ und das „Reisig“, die „Rute“, die man zum Bestrafen einsetzte.[6] Im Wörterbuch von 1850 heißt es als Erklärung: „Sammanbundna färska björkqvistar, af hvilka löfvet blifvit afrepadt, och som nyttjas till bestraffning för barn eller qvinnor. “ (Zusammengebundene, frische Birkenzweige, von denen das Laub abgestreift wurde, und das zur Bestrafung von Kindern oder Frauen eingesetzt wird.)[7] „En ros → sv“ meint die Blume, eine „Rose“, und „ett ros → sv“ ist ein „Lob“.[8] Diese Bedeutung geht auf das Verb „rosa → sv“ „preisen“ zurück.[9][10]

Sinnverwandte Wörter:

[1] risa och rosa, hissa och dissa

Beispiele:

[1] Det blev både ris och ros, när kommuninvånarna tog ställning till ombyggnationen av torget.
Es gab beides, Lob und Tadel, als die Einwohner der Gemeinde zum Umbau des Marktplatzes Stellung nahmen.
[2] Läste du dagens ris och ros i NWT? De tackar personalen på Ekbackens ålderdomshem.
Hast du die Spalte Lob und Tadel in der NWT von heute gelesen? Sie danken dem Personal im Altenheim Ekbacken.
[2] Här kan du skicka in Dagens ros eller ris. Vänligen fatta dig kort.[11]
Hier können Sie einen Beitrag zum Lob oder Tadel des Tages einschicken. Seien Sie so gut, sich kurz zu fassen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] både ris och ros, ge både ris och ros, dela ut både ris och ros,

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Svenska Akademiens Ordbok „ris
  2. Übersetzung aus Hallström, Urban Östberg: Svår svenska, Idiom och slang i urval. Stockholm, 1998, Seite 74
  3. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "ros", Seite 917
  4. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "ros", Seite 453
  5. Norra Halland.se, gelesen 5/2013
  6. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „ris“, Seite 451
  7. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „ris“.
  8. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „ros“, Seite 453
  9. Svenska Akademiens Ordbok „ros
  10. Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert) "ros", Seite 654
  11. Ystads Allehanda, gelesen 5/2013