quidquid agis, prudenter agas et respice finem
Worttrennung:
- quid·quid a·gis, pru·den·ter a·gas et re·spi·ce fi·nem
Bedeutungen:
- [1] Ermahnung zu klugem und zielorientiertem Handeln
Übersetzungsmöglichkeiten:
- [1] Was auch immer du tust, tue es klug und bedenke das Ende / das Ziel / das Ergebnis.
- oder: Was auch immer du tust, handle klug und berücksichtige das Ende.
- oder: Was auch immer du tust, handle klug, indem du das Ende bedenkst.
- oder: Was du auch machst, tue es klug und denke daran, wohin es führt.
- oder: Was auch immer Du tust, handle vorausschauend, und denk an die Folgen.
Herkunft:
- Das Zitat stammt aus der spätmittelalterlichen Exempelsammlung Gesta Romanorum: „Quicquid agas, prudenter agas, et respice finem“[1].[2] Vergleiche auch Äsops Fabel 78 (Zwei Frösche). In den pseudo-pythagoräischen Goldenen Sprüchen heißt es „Βουλεύου δὲ πρὸ ἔργου, ὅπως μὴ μῶρα πέληται.“ („Überlege vor der Tat, damit nichts Törichtes daraus entstehe.“).
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Hubertus Kudla: Lexikon der lateinischen Zitate. 3500 Originale mit Überstzung und Belegstellen. 3., durchgesehene Auflage. C. H. Beck, München 2007, ISBN 978-3-406-47580-1 , Seite 73.
- [1] Brockhaus’ Kleines Konversations-Lexikon (5. Auflage 1911) „Quidquid agis, prudénter agas et respice finem“
- [1] Meyers Großes Konversationslexikon. Ein Nachschlagewerk des allgemeinen Wissens. Sechste, gänzlich neubearbeitete und vermehrte Auflage. Bibliographisches Institut, Leipzig/Wien 1905–1909 , Stichwort „Quidquid agis, prudenter agas, et respĭce finem“ (Wörterbuchnetz), „Quidquid agis, prudenter agas, et respĭce finem“ (Zeno.org)
Quellen:
- ↑ Hermann Oesterley (Herausgeber): Gesta Romanorum. Weidmann, Berlin 1872 (Digitalisat) , Seite 431.
- ↑ Hubertus Kudla: Lexikon der lateinischen Zitate. 3500 Originale mit Überstzung und Belegstellen. 3., durchgesehene Auflage. C. H. Beck, München 2007, ISBN 978-3-406-47580-1 , Seite 73.