med buller och bång (Schwedisch)

Bearbeiten

Worttrennung:

med bul·ler och bång

Aussprache:

IPA: [ˈmɛːd ˈbɵlːər ˌɔ ˈbɔŋː]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] unter aufsehenerweckenden Formen[1]; mit viel Lärm[2]; unter aufsehenerregenden Formen, mit Bravour[3]; wörtlich: „mit Lärm und Prunk“

Herkunft:

Das Substantiv „buller → sv“ bedeutet „Lärm[2] und das Substantiv „bång → sv“ ist nicht mehr mit einer eigenen Bedeutung aufgeführt, lediglich als Bestandteil der Redewendung med buller och bång.[1] Es ist heute veraltet und bedeutete früher ebenfalls „Krach“, „Lärm“, aber auch „Pracht“ und „Prunk“.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] med dunder och brak, med pukor och trumpeter, med pompa och ståt

Beispiele:

[1] Hotellet öppnades med buller och bång för ett år sedan.
Das Hotel wurde vor einem Jahr mit einem Riesenspektakel eröffnet.
[1] En besviken Erik Johansson lämnade politiken med buller och bång.
Ein enttäuschter Erik Johansson verließ mit viel Lärm die Politik.
[1] Hon gjorde entré med buller och bång.
Sie betrat mit einem spektakulären Auftritt die Bühne.

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "buller", Seite 151
  2. 2,0 2,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "buller", Seite 73
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 254
  4. Svenska Akademiens Ordbok „bång