legato
legato (Deutsch)
BearbeitenWorttrennung:
- le·ga·to
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Musik, Vortragsanweisung in der Musik: die Töne einer Melodienfolge sollen ohne Unterbrechung oder Neuartikulation erklingen, also ineinander übergehen
Abkürzungen:
- [1] leg.
Herkunft:
- von italienisch legato → it „gebunden“, Partizip Perfekt von legare „binden“, dies aus lateinisch ligare → la „zusammenbinden, verbinden“[1]
Gegenwörter:
- [1] staccato
Beispiele:
- [1] Dieses Stück wird legato gespielt.
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten [1] Musik: die Töne einer Melodienfolge sollen ineinander übergehen
- [1] Wikipedia-Artikel „legato“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „legato“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „legato“
- [1] The Free Dictionary „legato“
- [1] Duden online „legato“
Quellen:
- ↑ Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0 , Seite 801.
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: legale
legato (Esperanto)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | legato | legatoj
|
Akkusativ | legaton | legatojn
|
Worttrennung:
- le·ga·to
Aussprache:
- IPA: [leˈɡato]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -ato
Bedeutungen:
- [1] Legat
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeitenlegato (Italienisch)
BearbeitenDieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: Bedeutungsangaben präzisieren, Beispiele |
Singular | Plural
| |
---|---|---|
Maskulinum | legato | legati
|
Femininum | legata | legate
|
Worttrennung:
- le·ga·to, Plural: le·ga·ti
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] gebunden
- [2] zusammengebunden
- [3] übertragen: gebunden, verbunden
- [4] übertragen: -abhängig
Unterbegriffe:
- [3] legato alla tradizione (traditionsgebunden)
- [4] legato al contesto (kontextabhängig), legato al sesso (geschlechtsabhängig)
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] essere legato a qualcosa (an etwas gebunden sein)
- [3] legato a … (verbunden mit …), legato a una promessa (an ein Versprechen gebunden), sentirsi legato a qualcosa (sich etwas verbunden fühlen)
Übersetzungen
Bearbeiten [2] zusammengebunden
[4] übertragen: -abhängig
|
- [1] Italienischer Wikipedia-Artikel „legato“
- [1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „legato“
- [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „legato“
Singular
|
Plural
|
---|---|
il legato
|
i legati
|
Worttrennung:
- le·ga·to, Plural: le·ga·ti
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] der Legat, der Gesandte
- [2] Recht: das Legat, das Vermächtnis
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten [2] Recht: das Legat, das Vermächtnis
|
- [1] Italienischer Wikipedia-Artikel „legato“
- [2] Italienischer Wikipedia-Artikel „Legato (diritto)“
- [1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „legato“
- [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „legato“
lēgātō (Latein)
BearbeitenWorttrennung:
- lē·gā·tō
Grammatische Merkmale: