inte ha en tråd på kroppen

inte ha en tråd på kroppen (Schwedisch)

Bearbeiten
 
[1] Venus som inte har en tråd på kroppen

Nebenformen:

utan en tråd på kroppen[1]

Worttrennung:

in·te ha en tråd på krop·pen

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] völlig nackend sein, splitterfasernackt sein[2]; keine Kleider anhaben[3]; utan en tråd på kroppen: ohne einen Faden am Leibe[1]; vollkommen nackt sein[4]; fadennackend; wörtlich: „nicht einen Faden auf dem Körper haben“

Herkunft:

Das Substantiv tråd → sv bedeutet „Faden“. In der Redewendung inte ha en (torr) tråd på kroppen steht tråd für die Kleidung.[3] Tråd steht auch allgemeiner für etwas Kleines und Unbedeutendes, in diesem speziellen Fall für nicht einmal das kleinste oder unbedeutendste Stückchen Kleidung.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] helt naken, i bara mässingen, spritt språngande naken, inte ha en torr tråd på sig

Beispiele:

[1] Han låste ut sig från sitt hotelrum och hade inte en tråd på kroppen.
Er schloss sich aus seinem Hotelzimmer aus und hatte nicht einen Faden am Leibe.
Er schloss sich aus seinem Hotelzimmer aus und war splitterfasernackt.
[1] Det togs kort där de inte hade en tråd på kroppen.
Es wurden Aufnahmen gemacht, auf denen sie vollkommen nackt waren.

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „tråd“, Seite 595
  2. schwedische Idiome bei Idiom.nu
  3. 3,0 3,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „tråd“, Seite 1202
  4. 4,0 4,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „tråd