familiare (Italienisch) Bearbeiten

  Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Bedeutungsangaben ausführen und abgrenzen

Adjektiv Bearbeiten

Singular Plural

Maskulinum familiare familiari

Femininum familiare familiari

Worttrennung:

fa·mi·li·a·re, Plural: fa·mi·li·a·ri

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] familiär, Familien-
[2] häuslich
[3] vertraulich
[4] vertraut
[5] geläufig
[6] zwanglos
[7] Gastronomie: gutbürgerlich

Beispiele:

[1]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „familiare
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „familiare
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „familiare
  In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!

Substantiv, f Bearbeiten

Singular

Plural

la familiare

le familiari

Worttrennung:

fa·mi·li·a·re, Plural: fa·mi·li·a·ri

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] eine Familienangehörige f
[2] Kombi, Kombiwagen

Beispiele:

[1]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „familiare
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „familiare
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „familiare
  In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!

Substantiv, m Bearbeiten

Singular

Plural

il familiare

familiari

Worttrennung:

fa·mi·li·a·re, Plural: fa·mi·li·a·ri

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] ein Familienangehöriger m

Beispiele:

[1]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „familiare
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „familiare
[1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „familiare
  In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!