Zeitform Person Wortform
Präsens eu emociono
tu emocionas
ele, ela, você[PP 1] emociona
nós emocionamos
vós emocionais
eles, elas, vocês[PP 1] emocionam
Partizip emocionado
Imperfekt eu emocionava
Perfekt eu emocionei
Dieses Verb ist in allen Formen regelmäßig.
Alle weiteren Formen: Flexion:emocionar

Worttrennung:

e·mo·ci·o·nar

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:
In den Konjugierten Formen mit Betonung auf dem Verbstamm wird aus dem tonlosen o [u], ein geschlossenes o [o].

Bedeutungen:

[1] erregen, ergreifen, begeistern, berühren

Beispiele:

[1] „Se ela observasse a si mesma, descobriria que aquilo que a emocionava tanto no pássaro era a sua liberdade, a energia das asas em movimento, não seu corpo físico.“[1]
Hätte sie sich selbst beobachtet, dann hätte sie entdeckt, dass das, was sie am Vogel so sehr begeisterte, seine Freiheit war, die Kraft seiner Flügel in ihrer Bewegung, nicht sein Körper.

Wortbildungen:

emocionante, emocional, emoção, emocionar-se com

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7, Stichwort »emocionar«, Seite 265.
[1] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „emocionar
[1] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „emocionar
[1] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „emocionar
[1] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „emocionar
[1] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „emocionar

Quellen:

  1. Paulo Coelho: Onze minutos

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs emocionar
  • 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs emocionar
  • 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs emocionar
  • 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs emocionar
emocionar ist eine flektierte Form von emocionar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:emocionar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag emocionar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.