Worttrennung:

bry·ta isen

Aussprache:

IPA: [`bryːta ˈiːsən]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] einen ersten Schritt tun[1]; Bedenken, Probleme überwinden, die Initiative ergreifen[2]; einen ersten Schritt machen, einen Anfang machen[3]; isen är bruten: die ersten Schwierigkeiten sind überwunden[4]; därmed var isen bruten: damit war das Eis gebrochen[5]; wörtlich: „das Eis brechen“

Herkunft:

Bryta isen hat nichts mit dem Eisbrecher zu tun, dem Schiff, das die Fahrrinne für andere Schiffe befahrbar macht. Vielmehr steht „is → sv“ (Eis) in diesem Zusammenhang für ein kühles Verhältnis zwischen zwei Personen oder für eine gedrückte Stimmung. Bryta isen bedeutet dann, dieses Verhältnis oder die Stimmung zu verbessern.[6]

Beispiele:

[1] Jag har svårt för att bryta isen när jag träffar nytt folk.
Ich habe Schwierigkeiten damit, die Initiative zu ergreifen, wenn ich fremde Leute treffe.
[1] Humor bryter isen.
Humor bricht das Eis.
[1] När vi hade snackat barnbarn var isen bruten.
Als wir uns über die Enkelkinder unterhalten hatten, war das Eis gebrochen.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] isen är bruten

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), is Seite 574
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 193
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „is
  4. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "is", Seite 496
  5. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "is", Seite 250
  6. Svenska Akademiens Ordbok „is